Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And Salâm (peace) be on him the day he was born, and the day he dies, and the day he will be raised up to life (again)!
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَسَلَـٰمٌwasalāmunAnd peace be
عَلَيْهِʿalayhiupon him
يَوْمَyawma(the) day
وُلِدَwulidahe was born
وَيَوْمَwayawmaand (the) day
يَمُوتُyamūtuhe dies
وَيَوْمَwayawmaand (the) day
يُبْعَثُyub'ʿathuhe will be raised
حَيًّۭاḥayyanalive
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
Peace be upon him the day he was born, the day he dies [16], and the day he will be raised alive.
[16] A person faces only three truly difficult moments, which are inevitably hard: first, the time of birth, both for himself and for his mother; second, the time of death; and third, the time of resurrection after death. It is as if, in the sight of Allah Almighty, he was so beloved that in this worldly life and in the Hereafter, there has never been nor will there ever be a time when Allah's peace is not sent upon him.