سُوْرَةُ الْكَهْفِ

Surah Al-Kahf (18) — Ayah 47

The Cave · Meccan · Juz 15 · Page 299

وَيَوْمَ نُسَيِّرُ ٱلْجِبَالَ وَتَرَى ٱلْأَرْضَ بَارِزَةً وَحَشَرْنَـٰهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَدًا ﴿47﴾
And (remember) the Day We shall cause the mountains to pass away (like clouds of dust), and you will see the earth as a levelled plain, and we shall gather them all together so as to leave not one of them behind.
وَيَوْمَ wayawma And the Day
نُسَيِّرُ nusayyiru We will cause (to) move
ٱلْجِبَالَ l-jibāla the mountains
وَتَرَى watarā and you will see
ٱلْأَرْضَ l-arḍa the earth
بَارِزَةًۭ bārizatan (as) a leveled plain
وَحَشَرْنَـٰهُمْ waḥasharnāhum and We will gather them
فَلَمْ falam and not
نُغَادِرْ nughādir We will leave behind
مِنْهُمْ min'hum from them
أَحَدًۭا aḥadan anyone

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

47. And on the Day We will set the mountains in motion [43], and you will see the earth leveled and bare, and We will gather them all together, leaving not a single one of them behind.

[43] That is, even on things as solid as mountains, Allah's law of decline will be in effect; they too will be uprooted from their places and will fly about in the air like clouds drift about. [27: 88] All the ups and downs of the earth will be leveled; the earth will become like a flat plain. This will be the Day of Gathering (Yawm al-Hashr), in which all people will be gathered together, and no soul will be able to escape from this gathering.