Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Say (O Muhammad صلى الله عليه و سلم): "Call upon those - besides Him - whom you pretend [to be gods like angels, ‘Îsâ (Jesus), ‘Uzair (Ezra), and others.]. They have neither the power to remove the adversity from you nor even to shift it from you to another person."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
قُلِquliSay
ٱدْعُوا۟id'ʿūCall
ٱلَّذِينَalladhīnathose whom
زَعَمْتُمzaʿamtumyou claimed
مِّنminbesides Him
دُونِهِۦdūnihibesides Him
فَلَاfalā[then] not
يَمْلِكُونَyamlikūnathey have power
كَشْفَkashfa(to) remove
ٱلضُّرِّl-ḍurithe misfortunes
عَنكُمْʿankumfrom you
وَلَاwalāand not
تَحْوِيلًاtaḥwīlan(to) transfer (it)
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
56. Say, "Call upon those whom you claim besides Allah; they have no power to remove hardship from you [69] or to change it."
[69] There is generality in this verse, meaning whether they are stone idols, angels, jinn, or deceased prophets and saints, all are included in this. The second point that is understood is that shirk is not only the act of prostrating to idols, but also calling upon them in times of difficulty is the same kind of shirk, and this is supported by many other verses and authentic ahadith. The third point is that no matter what kind of beings the objects of worship belong to, they can neither harm anyone nor benefit anyone, and all these are polytheistic beliefs.