سُوْرَةُ الإِسۡرَاءِ

Surah Al-Israa (17) — Ayah 15

The Night Journey · Meccan · Juz 15 · Page 283

مَّنِ ٱهْتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَهْتَدِى لِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۚ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبْعَثَ رَسُولًا ﴿15﴾
Whoever goes right, then he goes right only for the benefit of his ownself. And whoever goes astray, then he goes astray to his own loss. No one laden with burdens can bear another’s burden. And We never punish until We have sent a Messenger (to give warning).
مَّنِ mani Whoever
ٱهْتَدَىٰ ih'tadā (is) guided
فَإِنَّمَا fa-innamā then only
يَهْتَدِى yahtadī he is guided
لِنَفْسِهِۦ ۖ linafsihi for his soul
وَمَن waman And whoever
ضَلَّ ḍalla goes astray
فَإِنَّمَا fa-innamā then only
يَضِلُّ yaḍillu he goes astray
عَلَيْهَا ۚ ʿalayhā against it
وَلَا walā And not
تَزِرُ taziru will bear
وَازِرَةٌۭ wāziratun a bearer of burden
وِزْرَ wiz'ra burden
أُخْرَىٰ ۗ ukh'rā (of) another
وَمَا wamā And not
كُنَّا kunnā We
مُعَذِّبِينَ muʿadhibīna are to punish
حَتَّىٰ ḥattā until
نَبْعَثَ nabʿatha We have sent
رَسُولًۭا rasūlan a Messenger

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

15. Whoever accepts guidance, it is only for his own benefit; and whoever goes astray, the burden is only on him. And no bearer of burden [14] will bear the burden of another. And We never punish until We have sent a messenger [15].

[14]
Accountability Will Be Individual; In Collective Sins, Each Individual Will Receive Their Share:

This is a very important part of the law of reward and punishment, that is, "whoever does, will bear the consequences." The burden of one person's sin cannot be transferred to another. And as much as someone's sin is, they will definitely receive that much punishment, and only that much—neither less nor more. The important point that is understood from this verse is that everyone will be questioned individually. No person will be able to absolve themselves by placing the burden of their sin on society; rather, it will be seen how much share that particular individual had in the collective crime. Accordingly, they will be punished. Therefore, every person should keep an eye on their own character. They should not look at what others are doing, nor should they take such support. Such support will be of no use; rather, one should keep an eye on their own deeds and actions.

[15]
Completion of Proof Before Punishment:

The second important part of the law of reward and punishment is that before punishing the criminal, completion of proof is necessary. This condition is necessary for worldly punishment as well as for punishment in the Hereafter. One form of completion of proof is the Covenant of Alast or the natural inclination, and the sending of prophets and books are things that highlight this natural inclination, reminding one of that same covenant. And that covenant is that the Lord of the entire universe is only Allah Almighty alone, who has no partner; therefore, only He should be worshipped.