Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
So he resolved to turn them out of the land (of Egypt). But We drowned him and all who were with him.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَأَرَادَfa-arādaSo he intended
أَنanto
يَسْتَفِزَّهُمyastafizzahumdrive them out
مِّنَminafrom
ٱلْأَرْضِl-arḍithe land
فَأَغْرَقْنَـٰهُfa-aghraqnāhubut We drowned him
وَمَنwamanand who
مَّعَهُۥmaʿahu(were) with him
جَمِيعًۭاjamīʿanall
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
So Pharaoh wanted to drive the Children of Israel out of the land [122], but We drowned him and all those with him.
[122] Pharaoh’s Attempt to Annihilate the Children of Israel and His Drowning in Pursuit:
Pharaoh began to inflict various hardships upon the Children of Israel solely for the crime that they had started to believe in Sayyiduna Musa. He also re-enforced the punishment that his father had previously imposed, that is, the boys born among the Children of Israel should be killed and the girls should be allowed to live. The purpose of this punishment by his father, Pharaoh Raamses, was that if Musaؑ were born, he would be killed immediately so that his rule would not be threatened, and the son, Pharaoh Menephtah, continued this punishment so that by annihilating the Children of Israel in this way, they would be completely eliminated from the land and their women would be made their slave-girls. But We created such circumstances for Pharaoh and his people that they pursued the Children of Israel. And this very pursuit was, in fact, a summons to their death. And Allah Almighty, in a miraculous and astonishing manner, drowned them all in the sea and saved the Children of Israel from them.