Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
By Allâh, We indeed sent (Messengers) to the nations before you (O Muhammad صلى الله عليه و سلم), but Shaitân (Satan) made their deeds fair-seeming to them. So he (Satan) is their Wali (helper) today (i.e. in this world), and theirs will be a painful torment.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
تَٱللَّهِtal-lahiBy Allah
لَقَدْlaqadcertainly
أَرْسَلْنَآarsalnāWe have sent
إِلَىٰٓilāto
أُمَمٍۢumaminnations
مِّنminbefore you
قَبْلِكَqablikabefore you
فَزَيَّنَfazayyanabut made fair-seeming
لَهُمُlahumuto them
ٱلشَّيْطَـٰنُl-shayṭānuthe Shaitaan
أَعْمَـٰلَهُمْaʿmālahumtheir deeds
فَهُوَfahuwaSo he
وَلِيُّهُمُwaliyyuhumu(is) their ally
ٱلْيَوْمَl-yawmatoday
وَلَهُمْwalahumand for them
عَذَابٌʿadhābun(is) a punishment
أَلِيمٌۭalīmunpainful
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
By Allah! We certainly sent messengers to many communities before you, but Satan made their deeds seem attractive to them. And today, he [60] is their patron (the patron of the disbelievers of Makkah), and they will have a painful punishment.
[60] The same thing used to occur to the previous communities of the messengers. They too became engrossed and intoxicated with the allurements and attractions of the world, and Satan kept teaching them the same lesson: that your Lord is very merciful to you at this time. But eventually, they were seized by Allah and their traces were wiped from the face of existence. And today, Satan is suggesting the same to these disbelievers of Makkah, and whatever injustices and excesses they are committing against the Muslims, he is making them appear as very good deeds and pleasing their hearts. But their end is destined to be the same as that of the previous people. In this verse, "al-yawm" can also refer to the Day of Resurrection, meaning that on the Day of Resurrection, Satan himself will be their leader, who will lead them to the painful punishment of Hell.