Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And wherein is beauty for you, when you bring them home in the evening, and as you lead them forth to pasture in the morning.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَلَكُمْwalakumAnd for you
فِيهَاfīhāin them
جَمَالٌjamālun(is) beauty
حِينَḥīnawhen
تُرِيحُونَturīḥūnayou bring them in
وَحِينَwaḥīnaand when
تَسْرَحُونَtasraḥūnayou take them out
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
6. And for you there is beauty in them when you bring them home in the evening and when you take them out to pasture in the morning [6.1].
[6۔1] Display of Prestige Through Livestock:
The main occupation of the Arabs was herding, and these herds usually consisted of sheep, goats, and camels. There were also mules, donkeys, and horses, but they were relatively fewer. The Quraysh of Makkah were traders, and their wealth was in the form of cash—dirhams and dinars. However, for the common Arab tribes, the sign of being wealthy was these animals. The more animals one had, the wealthier he was considered, and these animals were regarded as his moving wealth; in them was his prestige and grandeur. In the evening, the owners of such flocks and herds would go out of their settlements or villages to wait for them. When these animals, after grazing and being satiated, returned home in the evening, their owners would be overjoyed at the sight of them. That is why Allah Almighty first mentioned the return of these animals, and in the morning, too, there was a unique hustle and bustle and a sense of happiness when the animals set out. Allah mentioned this state of joy and grandeur, which was in addition to other benefits.