سُوْرَةُ النَّحْلِ

Surah An-Nahl (16) — Ayah 56

The Bee · Meccan · Juz 14 · Page 273

وَيَجْعَلُونَ لِمَا لَا يَعْلَمُونَ نَصِيبًا مِّمَّا رَزَقْنَـٰهُمْ ۗ تَٱللَّهِ لَتُسْـَٔلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَفْتَرُونَ ﴿56﴾
And they assign a portion of that which We have provided them unto what they know not (false deities). By Allâh, you shall certainly be questioned about (all) that you used to fabricate.
وَيَجْعَلُونَ wayajʿalūna And they assign
لِمَا limā to what
لَا not
يَعْلَمُونَ yaʿlamūna they know
نَصِيبًۭا naṣīban a portion
مِّمَّا mimmā of what
رَزَقْنَـٰهُمْ ۗ razaqnāhum We have provided them
تَٱللَّهِ tal-lahi By Allah
لَتُسْـَٔلُنَّ latus'alunna surely you will be asked
عَمَّا ʿammā about what
كُنتُمْ kuntum you used (to)
تَفْتَرُونَ taftarūna invent

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

56. And they assign a portion of the sustenance We have provided them to those (partners) about whom they have no knowledge [53]. By Allah! You will surely be questioned about the lies you invent against Allah.

[53] That is, these polytheists make those things partners and sharers with Allah in their charities and alms which are lifeless idols or those lying in graves who can neither hear, nor speak, nor respond. They do not even know that anyone is calling upon them, nor can they move from their place. And the second meaning of this sentence is that the polytheists have not established from any authentic source of knowledge that Allah has actually made these deities His partners, or assigned them some tasks in the management of the universe, or given them authority over some regions of His dominion. Yet, these people persist in maintaining them as deities and believe that they can exercise influence in the universe and bring benefit or harm to others. Then, since they consider these beliefs to be religious doctrine and attribute these absurdities to Allah, therefore Allah will deal with them properly and will give them the appropriate punishment for this crime.