سُوْرَةُ اِبْرَاهِيْمَ

Surah Ibrahim (14) — Ayah 5

Abraham · Meccan · Juz 13 · Page 255

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَـٰتِنَآ أَنْ أَخْرِجْ قَوْمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرْهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ ﴿5﴾
And indeed We sent Mûsâ (Moses) with Our Ayât (signs, proofs, and evidence) (saying): "Bring out your people from darkness into light, and remind them of the Annals of Allâh. Truly, therein are Ayât (evidence, proofs and signs) for every patient, thankful (person)."
وَلَقَدْ walaqad And verily
أَرْسَلْنَا arsalnā We sent
مُوسَىٰ mūsā Musa
بِـَٔايَـٰتِنَآ biāyātinā with Our Signs
أَنْ an that
أَخْرِجْ akhrij Bring out
قَوْمَكَ qawmaka your people
مِنَ mina from
ٱلظُّلُمَـٰتِ l-ẓulumāti the darkness[es]
إِلَى ilā to
ٱلنُّورِ l-nūri the light
وَذَكِّرْهُم wadhakkir'hum And remind them
بِأَيَّىٰمِ bi-ayyāmi of the days
ٱللَّهِ ۚ l-lahi (of) Allah
إِنَّ inna Indeed
فِى in
ذَٰلِكَ dhālika that
لَـَٔايَـٰتٍۢ laāyātin surely (are) the signs
لِّكُلِّ likulli for everyone
صَبَّارٍۢ ṣabbārin patient
شَكُورٍۢ shakūrin and thankful

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

5. And We sent Moses with Our signs, saying, "Bring your people out of darkness into light, and remind them of the Days of Allah." Surely in these are signs for every patient and grateful person. [6][7]

[6]
What is Meant by the Reminder of the Days of Allah?

The literal meaning of "Ayyam Allah" is "the days of Allah," and by this are meant those days which become memorable in human history, whether they are days of happiness or of calamity. In fact, the same day can be a day of happiness for one group and a day of calamity for another. For example, on the 10th of Muharram, Pharaoh and his army were drowned in the sea. Now, this very day was an extremely joyous day for the Children of Israel, as they were saved from the oppression of Pharaoh’s people, and in this happiness, they used to fast every year on the 10th of Muharram. Yet, this same day was a day of calamity for Pharaoh’s people. The same is the case with the 17th of Ramadan, 2 AH. The polytheists of Makkah suffered a crushing defeat in the Battle of Badr. This day was an extremely joyous day for the Muslims, while for the Quraysh of Makkah, it was a day of great calamity. Similarly, the punishments that descended upon the previous sinful nations are also called the Days of Allah. And the reminder of the Days of Allah means to take heed from such memorable days, and this is a special subject of the Noble Quran, which has been repeated in countless places. The real purpose of the Quran in mentioning the conditions and stories of the Prophets and previous nations is the Days of Allah.

[7]
The Virtue of Patience and Gratitude:

Patience and gratitude are two such qualities that encompass the entire life of a believer. That is why Allah Almighty has used the words "Sabbar" and "Shakoor" instead of "Sabir" and "Shakir," and both are intensive forms, meaning that the life of a believer is such that when he faces any pain, hardship, or calamity, he exercises patience, and when days of prosperity come to him or he attains any happiness or goodness, he expresses gratitude to Allah. And this remains his practice throughout his life. In contrast, the life of a worldly person or a disbeliever is completely opposite; when he faces any pain or days of hardship, he starts complaining about Allah and becomes restless, and when he attains any happiness or days of prosperity, he becomes so ungrateful that he forgets Allah altogether. That is, only those people take heed from the Days of Allah who are adorned with the qualities of patience and gratitude.