سُوْرَةُ اِبْرَاهِيْمَ

Surah Ibrahim (14) — Ayah 25

Abraham · Meccan · Juz 13 · Page 259

تُؤْتِىٓ أُكُلَهَا كُلَّ حِينٍۭ بِإِذْنِ رَبِّهَا ۗ وَيَضْرِبُ ٱللَّهُ ٱلْأَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ ﴿25﴾
Giving its fruit at all times, by the Leave of its Lord, and Allâh sets forth parables for mankind in order that they may remember.
تُؤْتِىٓ tu'tī Giving
أُكُلَهَا ukulahā its fruit
كُلَّ kulla all
حِينٍۭ ḥīnin time
بِإِذْنِ bi-idh'ni by the permission
رَبِّهَا ۗ rabbihā of its Lord
وَيَضْرِبُ wayaḍribu And Allah sets forth
ٱللَّهُ l-lahu And Allah sets forth
ٱلْأَمْثَالَ l-amthāla the examples
لِلنَّاسِ lilnnāsi for mankind
لَعَلَّهُمْ laʿallahum so that they may
يَتَذَكَّرُونَ yatadhakkarūna remember

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

25. It gives its fruit at all times by the permission of its Lord [32]. And Allah sets forth parables for the people so that they may take heed.

[32]
The Fruits of the Pure Word:

That is, its crop is never without fruit, and the meaning of this example is that when the word of Tawheed becomes deeply rooted in the heart of a believer and its root is firmly embedded, and he molds his entire life according to the demands of this word, then the righteous deeds that emanate from him—their benefit is not limited to his own self, but the surrounding society also benefits from them, and this benefit continues at all times. Then these very righteous deeds reach up to the heights of the heavens. As Allah Almighty says at another place:
﴿اِلَيْهِ يَصْعَدُ الْكَلِمُ الطَّيِّبُ وَالْعَمَلُ الصَّالِحُ يَرْفَعُهٗ﴾ [10: 35]
The pure word ascends to Allah Almighty, and righteous action is the cause for its ascension.

And they become the cause for the descent of Allah’s mercy and blessings. And if a society based on this pure word establishes its worldview on this foundation, then the fruits and blessings increase manifold. The root of the pure word is strong in the sense that its beginning in human life was from our master Adam ؑ, and this word will remain until the Day of Judgment. The gusts of storms or the raging tempests of falsehood have not been able to shake it. And in the inner sense, the abode of this word is the heart of the believer, and in the heart of the believer, the roots of this word are so firmly established that the difficulties and hardships of all ages cannot shake him from this belief. Then, when the seed of this pure word in the heart of the believer takes the form of a strong tree, all its leaves and fruits become sources of goodness and virtue, and not only mankind, but even other creatures of Allah benefit from its blessings.