Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Say (O Muhammad صلى الله عليه و سلم): "This is my way; I invite unto Allâh (i.e. to the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism) with sure knowledge, I and whosoever follows me (also must invite others to Allâh i.e. to the Oneness of Allâh - Islâmic Monotheism with sure knowledge). And Glorified and Exalted be Allâh (above all that they associate as partners with Him). And I am not of the Mushrikûn (polytheists, pagans, idolaters and disbelievers in the Oneness of Allâh; those who worship others along with Allâh or set up rivals or partners to Allâh)."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
قُلْqulSay
هَـٰذِهِۦhādhihiThis
سَبِيلِىٓsabīlī(is) my way
أَدْعُوٓا۟adʿūI invite
إِلَىilāto
ٱللَّهِ ۚl-lahiAllah
عَلَىٰʿalāwith
بَصِيرَةٍbaṣīratininsight
أَنَا۠anāI
وَمَنِwamaniand whoever
ٱتَّبَعَنِى ۖittabaʿanīfollows me
وَسُبْحَـٰنَwasub'ḥānaAnd Glory be
ٱللَّهِl-lahi(to) Allah
وَمَآwamāand not
أَنَا۠anāI am
مِنَminaof
ٱلْمُشْرِكِينَl-mush'rikīnathe polytheists
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
108. Say: This is my way; I call to Allah with clear insight [102], I and those who follow me. Glory be to Allah, and I am not of those who associate others with Him.
[102] The Prophet’s Call Upon Insight:
That is, the path upon which I am steadfast and to which I invite others, I tread with understanding and upon insight, and my followers are the same. I can prove with arguments and experience that the false deities besides Allah can neither harm nor benefit anyone. Furthermore, my conscience is fully satisfied with the fact that the Being who is our Creator, Owner, and Sustainer alone truly deserves our worship. If anyone else is associated with His worship, it is the height of injustice. Therefore, neither am I prepared to do the deeds of the polytheists, nor are my followers.