Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
He said: "Only Allâh will bring it (the punishment) on you, if He wills, and then you will escape not.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
قَالَqālaHe said
إِنَّمَاinnamāOnly
يَأْتِيكُمyatīkumwill bring it (on) you
بِهِbihiwill bring it (on) you
ٱللَّهُl-lahuAllah
إِنinif
شَآءَshāaHe wills
وَمَآwamāand not
أَنتُمantumyou (are)
بِمُعْجِزِينَbimuʿ'jizīnaone who (can) escape (it)
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
33. Noah said: "Only Allah [40] will bring it upon you, if He wills, and you will not be able to escape it.
[40] Noah (peace be upon him) also gave a clear answer to this, that bringing or not bringing the punishment is not within my power or authority. This punishment will come only at its appointed time according to Allah’s will. However, I can certainly say that if you persist in your rebellion in this way, the punishment will surely come, and when it comes, you will not be able to escape, and you will forget all these matters.