Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
By no means will they escape (from Allâh’s Torment) on earth, nor have they protectors besides Allâh! Their torment will be doubled! They could not bear to hear (the preachers of the truth) and they used not to see (the truth because of their severe aversion, in spite of the fact that they had the sense of hearing and sight).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
أُو۟لَـٰٓئِكَulāikaThose
لَمْlamnot
يَكُونُوا۟yakūnūwill be
مُعْجِزِينَmuʿ'jizīna(able to) escape
فِىfīin
ٱلْأَرْضِl-arḍithe earth
وَمَاwamāand not
كَانَkānais
لَهُمlahumfor them
مِّنminbesides
دُونِdūnibesides
ٱللَّهِl-lahiAllah
مِنْminany
أَوْلِيَآءَ ۘawliyāaprotectors
يُضَـٰعَفُyuḍāʿafuAnd will be doubled
لَهُمُlahumufor them
ٱلْعَذَابُ ۚl-ʿadhābuthe punishment
مَاmāNot
كَانُوا۟kānūthey were
يَسْتَطِيعُونَyastaṭīʿūnaable
ٱلسَّمْعَl-samʿa(to) hear
وَمَاwamāand not
كَانُوا۟kānūthey used (to)
يُبْصِرُونَyub'ṣirūnasee
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
20. They were not able to frustrate (Allah) on earth, nor did they have any protectors against Allah. The punishment will be doubled [24] for them. They were not able to hear (the truth), nor could they perceive [25].
[24] Why the Most Severe Punishment for Attributing Lies to Allah:
That is, if Allah had willed, He could have punished and destroyed them in this world itself, and these people could not have escaped Allah's grasp anywhere. And today, even on the Day of Resurrection, they will have no helper or supporter, and they will be given double punishment because, firstly, they themselves went astray, and secondly, they left this legacy of misguidance for their children and other followers, so that a proportional share of their punishment continues to be added to their account. [25] The second reason for the double punishment is that, firstly, they themselves never tried to seek the straight path, and secondly, if anyone tried to show them the straight path, they were not even willing to listen to him; rather, they would become intent on harming him.