Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And who does more wrong than he who invents a lie against Allâh. Such will be brought before their Lord, and the witnesses will say, "These are the ones who lied against their Lord!" No doubt! the curse of Allâh is on the Zâlimûn (polytheists, wrong-doers, oppressors).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَمَنْwamanAnd who
أَظْلَمُaẓlamu(is) more unjust
مِمَّنِmimmanithan (he) who
ٱفْتَرَىٰif'tarāinvents
عَلَىʿalāagainst
ٱللَّهِl-lahiAllah
كَذِبًا ۚkadhibana lie
أُو۟لَـٰٓئِكَulāikaThose
يُعْرَضُونَyuʿ'raḍūnawill be presented
عَلَىٰʿalābefore
رَبِّهِمْrabbihimtheir Lord
وَيَقُولُwayaqūluand will say
ٱلْأَشْهَـٰدُl-ashhāduthe witnesses
هَـٰٓؤُلَآءِhāulāiThese (are)
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
كَذَبُوا۟kadhabūlied
عَلَىٰʿalāagainst
رَبِّهِمْ ۚrabbihimtheir Lord
أَلَاalāNo doubt
لَعْنَةُlaʿnatu(The) curse of Allah
ٱللَّهِl-lahi(The) curse of Allah
عَلَىʿalā(is) on
ٱلظَّـٰلِمِينَl-ẓālimīnathe wrongdoers
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
18. And who is more unjust than the one who fabricates a lie against Allah [22]? Such people will be presented before their Lord, and the witnesses will say [22.1], "These are the ones who lied against their Lord." Behold! The curse of Allah is upon the wrongdoers.
[22] Different Forms of Lying Against Allah:
The meaning of "ifti raa" is to invent something oneself and attribute it to Allah, or to try to prove it from the Shariah, and this act is a major sin. Then, there are several types of "ifti raa." For example, to declare something lawful as unlawful or something unlawful as lawful and to establish it as a command of Shariah, or to consider someone other than Allah—such as a saint, prophet, or spiritual leader, or a shrine—as the owner of one's benefit or harm, or to think that if we are held accountable on the Day of Judgment, our spiritual leaders have enough power to save us, or not to consider divinely revealed speech as divinely revealed. All these things are shirk or similar to shirk. Such people will not be shown any leniency on the Day of Judgment. Their crime will be established before all witnesses, and they will be given the appropriate punishment, whereas other sinful believers will not be treated with such severity; rather, Allah Almighty will deal with them gently, as is made clear by the following hadith.
Those Who Hold the Belief of Easy Salvation Are Actually Deniers of the Hereafter:
Once, Sayyiduna Abdullah bin Umarؓ was performing tawaf when a person asked him: Ibn Umar! Have you heard anything from the Prophetﷺ about the "whispering" (which Allah Almighty will do with the believers on the Day of Judgment)? He replied: I heard the Prophetﷺ say: The believer will be brought close to his Lord until the Lord will draw him near to Himself, then He will inform him of all his sins and say, "Do you know about such-and-such sin?" The believer will say, "My Lord! I know." The same question and answer will happen again. Then Allah Almighty will say, "In the world, I concealed your sin, and today I forgive you." Then the record of his good deeds will be folded up (and given to him). As for the other people or the disbelievers, after the testimonies are completed regarding them, it will be announced that these are the people who lied against Allah. [ بخاري۔ كتاب التفسير] [22۔ 1]﴿اشهاد﴾ "Ashhad" is also the plural of "shaahid," just as "ashab" is the plural of "sahib," and "Ashhad" is also the plural of "shaheed," just as "ashraf" is the plural of "sharif." And these witnesses can be angels, the noble scribes, the prophets, the general public, and when they persist in not admitting their crime, then their own limbs and organs will testify against them, and based on these testimonies, the charge will be established that indeed these people lied against Allah.