Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
"To you be your religion, and to me my religion (Islâmic Monotheism)."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
لَكُمْlakumFor you
دِينُكُمْdīnukum(is) your religion
وَلِىَwaliyaand for me
دِينِdīni(is) my religion
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
6. For you is your religion, and for me is mine [4].
[4] There is No Room for Any Kind of Flexibility or Tolerance Regarding Shirk:
This is the clear-cut decision which has been conveyed not only to the disbelievers of Makkah, nor only to the disbelievers of the whole world, but also to the Muslims in explicit words: let the polytheists keep their deities, but Muslims can never accept this at any cost. In the matter of shirk, Islam has not tolerated any kind of flexibility or tolerance, whether these polytheists are disbelievers or even call themselves Muslims. Because, despite believing in Allah, the majority of people are still polytheists, as stated in Surah Yusuf, verse number 106: ﴿وَمَايُؤْمِنُاَكْثَرُهُمْباللّٰهِاِلَّاوَهُمْمُّشْرِكُوْنَ﴾