سُوْرَةُ يُوْنُسَ

Surah Yunus (10) — Ayah 75

Jonas · Meccan · Juz 11 · Page 217

ثُمَّ بَعَثْنَا مِنۢ بَعْدِهِم مُّوسَىٰ وَهَـٰرُونَ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ بِـَٔايَـٰتِنَا فَٱسْتَكْبَرُوا۟ وَكَانُوا۟ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ ﴿75﴾
Then after them We sent Mûsâ (Moses) and Hârûn (Aaron) to Fir‘aun (Pharaoh) and his chiefs with Our Ayât (proofs, evidence, verses, lessons, signs, revelations, etc.). But they behaved arrogantly and were Mujrimûn (disbelievers, sinners, polytheists, criminals) folk.
ثُمَّ thumma Then
بَعَثْنَا baʿathnā We sent
مِنۢ min after them
بَعْدِهِم baʿdihim after them
مُّوسَىٰ mūsā Musa
وَهَـٰرُونَ wahārūna and Harun
إِلَىٰ ilā to
فِرْعَوْنَ fir'ʿawna Firaun
وَمَلَإِي۟هِۦ wamala-ihi and his chiefs
بِـَٔايَـٰتِنَا biāyātinā with Our Signs
فَٱسْتَكْبَرُوا۟ fa-is'takbarū but they were arrogant
وَكَانُوا۟ wakānū and were
قَوْمًۭا qawman a people
مُّجْرِمِينَ muj'rimīna criminal

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

75. Then after them We sent Moses and Aaron with Our signs to Pharaoh and his chiefs, but they behaved arrogantly [89], and they were a guilty people.

[89]
The Demands of Sayyiduna Musa from Pharaoh and His Response:

The story of Sayyiduna Musa (Moses) ؑ and Harun (Aaron) ؑ has already been mentioned in full detail earlier in Surah Al-A'raf (Ayah numbers 103 to 171), so those footnotes that have already been presented should also be kept in mind. When these two prophets reached Pharaoh and his courtiers, they invited them to two things. First, to believe in only one true God and worship Him alone, and second, to set the Children of Israel free from their slavery and let them depart with me. It is obvious that such an invitation could not be acceptable in any way to a tyrant ruler like Pharaoh, who claimed divinity for himself. Therefore, he immediately demanded that if you are truly messengers of Allah, then present a sign as proof of your prophethood. Upon this, Sayyiduna Musa ؑ threw his staff on the ground, which instantly turned into a terrifying serpent and began to move swiftly, causing Pharaoh and all his courtiers to look towards Musa ؑ with pleading eyes out of fear. He caught hold of that serpent, and it turned back into a staff. Then Sayyiduna Musa ؑ showed the second sign as well. He placed his right hand under his arm, and when he took it out, it was shining and emitting a white light. He placed it under his arm again, and it returned to its original state. Seeing these two signs and the unparalleled courage of Sayyiduna Musa ؑ, Pharaoh and his courtiers became fearful in their hearts. They became convinced that Musa ؑ and his brother were both true messengers of Allah, and they were also sensing the dangers that were about to befall them. However, they also wanted to hide their situation from the public. Therefore, they declared these miracles to be magic and Musa ؑ to be a magician. Their only purpose in this was to deceive their subjects and to give them the impression that just as other magicians perform tricks, these are also tricks of the same kind, so there is nothing to fear or worry about from them.