سُوْرَةُ يُوْنُسَ

Surah Yunus (10) — Ayah 61

Jonas · Meccan · Juz 11 · Page 215

وَمَا تَكُونُ فِى شَأْنٍ وَمَا تَتْلُوا۟ مِنْهُ مِن قُرْءَانٍ وَلَا تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِ ۚ وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ وَلَآ أَصْغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَآ أَكْبَرَ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ مُّبِينٍ ﴿61﴾
Neither you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) do any deed nor recite any portion of the Qur’ân, - nor you (mankind) do any deed (good or evil) but We are Witness thereof, when you are doing it. And nothing is hidden from your Lord (so much as) the weight of an atom (or small ant) on the earth or in the heaven. Not what is less than that or what is greater than that but is (written) in a Clear Record. (Tafsir At-Tabarî).
وَمَا wamā And not
تَكُونُ takūnu you are
فِى [in]
شَأْنٍۢ shanin any situation
وَمَا wamā and not
تَتْلُوا۟ tatlū you recite
مِنْهُ min'hu of it
مِن min from
قُرْءَانٍۢ qur'ānin (the) Quran
وَلَا walā and not
تَعْمَلُونَ taʿmalūna you do
مِنْ min any
عَمَلٍ ʿamalin deed
إِلَّا illā except
كُنَّا kunnā We are
عَلَيْكُمْ ʿalaykum over you
شُهُودًا shuhūdan witnesses
إِذْ idh when
تُفِيضُونَ tufīḍūna you are engaged
فِيهِ ۚ fīhi in it
وَمَا wamā And not
يَعْزُبُ yaʿzubu escapes
عَن ʿan from
رَّبِّكَ rabbika your Lord
مِن min of
مِّثْقَالِ mith'qāli (the) weight
ذَرَّةٍۢ dharratin (of) an atom
فِى in
ٱلْأَرْضِ l-arḍi the earth
وَلَا walā and not
فِى in
ٱلسَّمَآءِ l-samāi the heavens
وَلَآ walā and not
أَصْغَرَ aṣghara smaller
مِن min than
ذَٰلِكَ dhālika that
وَلَآ walā and not
أَكْبَرَ akbara greater
إِلَّا illā but
فِى (is) in
كِتَـٰبٍۢ kitābin a Record
مُّبِينٍ mubīnin clear

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

61. (O Prophet,) whatever state you may be in, and whatever portion of the Quran you recite, and (O people,) whatever work you are engaged in, We are witnesses over you when you are engrossed in it. Not even an atom’s weight in the earth or in the sky is hidden from your Lord, nor anything smaller or greater, but it is (all) recorded in a clear Book (the Preserved Tablet).

[76]
A Comparison of Your Activities and Those of the Polytheists:

In this verse, both the Messenger of Allah ﷺ and the polytheists of Makkah are addressed simultaneously. A comparative review of their activities is presented: on one side is your blessed self, who has devoted day and night for the guidance of people, exhausting yourself for this very purpose, going to people and reciting the Quran to them, and striving through it; and when people do not believe, you are deeply grieved. On the other side are your opponents, who leave no stone unturned in causing you and your companions pain and suffering, mocking the Muslims, and blocking every path of Islam. Allah Almighty is watching all of this, and not even the smallest thing can be hidden from His sight. Thus, in this verse, the disbelievers are being warned that whatever misdeeds you commit or intend to do, all of it is already within Allah’s knowledge; then He is watching each and every one of your actions, and they are all being recorded. Therefore, be concerned about the outcome of these activities from now on. And to the Prophet, this very thing is being said to console him and to instruct him to be patient.