سُوْرَةُ يُوْنُسَ

Surah Yunus (10) — Ayah 45

Jonas · Meccan · Juz 11 · Page 214

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ كَأَن لَّمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا سَاعَةً مِّنَ ٱلنَّهَارِ يَتَعَارَفُونَ بَيْنَهُمْ ۚ قَدْ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُوا۟ مُهْتَدِينَ ﴿45﴾
And on the Day when He shall gather (resurrect) them together, (it will be) as if they had not stayed (in the life of this world and graves) but an hour of a day. They will recognise each other. Ruined indeed will be those who denied the Meeting with Allâh, and were not guided.
وَيَوْمَ wayawma And the Day
يَحْشُرُهُمْ yaḥshuruhum He will gather them
كَأَن ka-an as if
لَّمْ lam they had not remained
يَلْبَثُوٓا۟ yalbathū they had not remained
إِلَّا illā except
سَاعَةًۭ sāʿatan an hour
مِّنَ mina of
ٱلنَّهَارِ l-nahāri the day
يَتَعَارَفُونَ yataʿārafūna they will recognize each other
بَيْنَهُمْ ۚ baynahum between them
قَدْ qad Certainly
خَسِرَ khasira (will have) lost
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
كَذَّبُوا۟ kadhabū denied
بِلِقَآءِ biliqāi the meeting
ٱللَّهِ l-lahi (with) Allah
وَمَا wamā and not
كَانُوا۟ kānū they were
مُهْتَدِينَ muh'tadīna the guided ones

Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

45. And on the Day when Allah will gather them, (it will seem to them) as if they had not stayed (in the world) but for an hour of the day. They will recognize one another [60]. Those who denied the meeting with Us were the losers, and they were not rightly guided [61].

[60] The duration of the Day of Resurrection is fifty thousand years, but in comparison, they will feel as if they spent only a few hours in the worldly life. On that day, they will recognize each other just as they did in the world, but no one will be able to help another; everyone will be concerned only with themselves. In fact, they will not even be willing to talk to each other about their pains, joys, or sympathies, and if they see a relative, they will try to avoid them. Some scholars have related ﴿يَتَعَارَفُوْنَ بَيْنَهُمْ﴾ to worldly life and have explained its meaning as: they will feel as if they stayed in the world for only a few hours to get to know one another, and now the real life is beginning.
[61] This is because the outcome turned out contrary to their expectations, and they had made no preparation for that Day, having spent their entire lives absorbed in worldly interests. On that Day, it will become clear to them that they were on the wrong path in the world, and their denial of the Day of Resurrection prevented them from coming to the right path.