Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Truly! Allâh wrongs not mankind in aught; but mankind wrong themselves.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
إِنَّinnaIndeed
ٱللَّهَl-lahaAllah
لَاlā(does) not
يَظْلِمُyaẓlimuwrong
ٱلنَّاسَl-nāsathe people
شَيْـًۭٔاshayan(in) anything
وَلَـٰكِنَّwalākinnabut
ٱلنَّاسَl-nāsathe people
أَنفُسَهُمْanfusahumwrong themselves
يَظْلِمُونَyaẓlimūnawrong themselves
Tafsir Taiseer ul-Quran — Maulana Abdul Rahman Kilani
Tafsir Taiseer ul-Quran (Facilitation of the Quran) is a comprehensive Quran commentary by Maulana Abdul Rahman Kilani, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar from Pakistan. Known for his eloquent and accessible writing style, Kilani authored this tafsir with a focus on clarity — making Quranic meanings understandable to the common reader. The tafsir provides detailed historical context for verses related to battles and expeditions, and firmly refutes modernist ideologies using strong scriptural evidence. It is widely regarded as an invaluable resource for understanding the Quran and countering deviant interpretations. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
44. Allah does not wrong people in the least, but people wrong their own selves [59].
[59] That is, Allah granted them ears to hear, eyes to see, and hearts and minds for understanding and insight, so that they could distinguish between truth and falsehood. Then, if they do not use these faculties and become deserving of punishment, it is their own fault. Allah never wrongs anyone.