سُوْرَةُ التَّوْبَةِ

Surah At-Tawba (9) — Ayah 99

The Repentance · Medinan · Juz 11 · Page 202

وَمِنَ ٱلْأَعْرَابِ مَن يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنفِقُ قُرُبَـٰتٍ عِندَ ٱللَّهِ وَصَلَوَٰتِ ٱلرَّسُولِ ۚ أَلَآ إِنَّهَا قُرْبَةٌ لَّهُمْ ۚ سَيُدْخِلُهُمُ ٱللَّهُ فِى رَحْمَتِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿99﴾
And of the bedouins there are some who believe in Allâh and the Last Day, and look upon what they spend in Allâh’s Cause as means of nearness to Allâh, and a cause of receiving the Messenger’s invocations. Indeed these (spendings in Allâh’s Cause) are a means of nearness for them. Allâh will admit them to His Mercy. Certainly Allâh is Oft-Forgiving, Most Merciful.
وَمِنَ wamina But among
ٱلْأَعْرَابِ l-aʿrābi the bedouins
مَن man (is he) who
يُؤْمِنُ yu'minu believes
بِٱللَّهِ bil-lahi in Allah
وَٱلْيَوْمِ wal-yawmi and the Day
ٱلْـَٔاخِرِ l-ākhiri the Last
وَيَتَّخِذُ wayattakhidhu and takes
مَا what
يُنفِقُ yunfiqu he spends
قُرُبَـٰتٍ qurubātin (as) means of nearness
عِندَ ʿinda with
ٱللَّهِ l-lahi Allah
وَصَلَوَٰتِ waṣalawāti and blessings
ٱلرَّسُولِ ۚ l-rasūli (of) the Messenger
أَلَآ alā Behold
إِنَّهَا innahā Indeed, it
قُرْبَةٌۭ qur'batun (is) a means of nearness
لَّهُمْ ۚ lahum for them
سَيُدْخِلُهُمُ sayud'khiluhumu Allah will admit them
ٱللَّهُ l-lahu Allah will admit them
فِى to
رَحْمَتِهِۦٓ ۗ raḥmatihi His Mercy
إِنَّ inna Indeed
ٱللَّهَ l-laha Allah
غَفُورٌۭ ghafūrun (is) Oft-Forgiving
رَّحِيمٌۭ raḥīmun Most Merciful

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 99) {وَ مِنَ الْاَعْرَابِ مَنْ يُّؤْمِنُ بِاللّٰهِ … : ’’ قُرُبٰتٍ ‘‘} is the plural of {’’قُرْبَةٌ‘‘}, which is the act by which a person seeks closeness to his Creator. {’’ صَلَوٰتِ ‘‘} is the plural of { ’’ صَلاَةٌ ‘‘}, which, besides prayer, also means supplication. That is, not all the Bedouins are alike; among them are many sincere Muslims who give charity gladly and consider it a means of attaining nearness to Allah and the supplications of the Messenger. Allah Almighty has testified in their favor that these deeds will certainly become a means of nearness for them, and Allah will surely admit them into His mercy. Abdullah bin Abi Awfa (may Allah be pleased with them both) narrates that when a group would bring charity to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), he would supplicate for them, saying: [ اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلٰی فُلَانٍ ] "O Allah! Have mercy on so-and-so." Abdullah bin Abi Awfa (may Allah be pleased with them both) says that when my father brought zakat to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), he supplicated for him, saying: [ اَللّٰهُمَّ صَلِّ عَلىٰ آلِ اَبِيْ اَوْفٰی ] "O Allah! Have mercy on the family of Abu Awfa." [ بخاری، الزکاۃ، باب صلاۃ الإمام و دعاء ہ لصاحب الصدقۃ … : ۱۴۹۷ ]