سُوْرَةُ التَّوْبَةِ

Surah At-Tawba (9) — Ayah 96

The Repentance · Medinan · Juz 11 · Page 202

يَحْلِفُونَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا۟ عَنْهُمْ ۖ فَإِن تَرْضَوْا۟ عَنْهُمْ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يَرْضَىٰ عَنِ ٱلْقَوْمِ ٱلْفَـٰسِقِينَ ﴿96﴾
They (the hypocrites) swear to you (Muslims) that you may be pleased with them, but if you are pleased with them, certainly Allâh is not pleased with the people who are Al-Fâsiqûn (rebellious, disobedient to Allâh).
يَحْلِفُونَ yaḥlifūna They swear
لَكُمْ lakum to you
لِتَرْضَوْا۟ litarḍaw that you may be pleased
عَنْهُمْ ۖ ʿanhum with them
فَإِن fa-in But if
تَرْضَوْا۟ tarḍaw you are pleased
عَنْهُمْ ʿanhum with them
فَإِنَّ fa-inna then indeed
ٱللَّهَ l-laha Allah
لَا (is) not pleased
يَرْضَىٰ yarḍā (is) not pleased
عَنِ ʿani with
ٱلْقَوْمِ l-qawmi the people
ٱلْفَـٰسِقِينَ l-fāsiqīna (who are) defiantly disobedient

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 96) {يَحْلِفُوْنَ لَكُمْ لِتَرْضَوْا عَنْهُمْ … :} That is, one purpose of their swearing oaths and making excuses is that you overlook them and act with forbearance, and then they also want you to be pleased with them. Even if you, being influenced by their words, become pleased with them, Allah will never be pleased with them because of their wickedness. In saying «{ لَا يَرْضٰى عَنِ الْقَوْمِ الْفٰسِقِيْنَ instead of {’’ فَاِنَّ اللّٰهَ لَا يَرْضٰي عَنْهُمْ ‘‘}, the reason for Allah’s displeasure is stated. This indicates that it is not permissible for Muslims, under any circumstances, to be pleased with them because of their wickedness. Shah Abdul Qadir (may Allah have mercy on him) writes: “It is permissible to overlook someone whose circumstances show that he is a hypocrite, but it is not allowed to befriend or love him.” (Muwadhih)