سُوْرَةُ التَّوْبَةِ

Surah At-Tawba (9) — Ayah 92

The Repentance · Medinan · Juz 10 · Page 201

وَلَا عَلَى ٱلَّذِينَ إِذَا مَآ أَتَوْكَ لِتَحْمِلَهُمْ قُلْتَ لَآ أَجِدُ مَآ أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ تَوَلَّوا۟ وَّأَعْيُنُهُمْ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمْعِ حَزَنًا أَلَّا يَجِدُوا۟ مَا يُنفِقُونَ ﴿92﴾
Nor (is there blame) on those who came to you to be provided with mounts, when you said: "I can find no mounts for you," they turned back, while their eyes overflowing with tears of grief that they could not find anything to spend (for Jihâd).
وَلَا walā And not
عَلَى ʿalā on
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
إِذَا idhā when
مَآ when
أَتَوْكَ atawka they came to you
لِتَحْمِلَهُمْ litaḥmilahum that you provide them with mounts
قُلْتَ qul'ta you said
لَآ Not
أَجِدُ ajidu I find
مَآ what
أَحْمِلُكُمْ aḥmilukum to mount you
عَلَيْهِ ʿalayhi on [it]
تَوَلَّوا۟ tawallaw They turned back
وَّأَعْيُنُهُمْ wa-aʿyunuhum with their eyes
تَفِيضُ tafīḍu flowing
مِنَ mina [of]
ٱلدَّمْعِ l-damʿi (with) the tears
حَزَنًا ḥazanan (of) sorrow
أَلَّا allā that not
يَجِدُوا۟ yajidū they find
مَا what
يُنفِقُونَ yunfiqūna they (could) spend

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah92) ➊ {وَلَا عَلَى الَّذِيْنَ اِذَا مَاۤ اَتَوْكَ … :} This is a mention of another group of sincere Muslims who did not have their own mounts and came to the Messenger of Allah (peace be upon him) to request mounts. The Prophet (peace be upon him) said, "I do not have anything to give you to ride upon." At this, they were so grieved that they began to weep, and wept so much that it was as if their eyes became fountains of water, with streams of tears flowing, because they had nothing to spend so that they could participate in jihad. Allah Almighty also declared them free from sin, stating that there is no way or room for objection against these people, because they are doers of good.
➋ Those people should sincerely reflect on this verse who say that the Messenger of Allah (peace be upon him) is the owner and absolute disposer of the treasures of this world and the Hereafter. How will these individuals translate this statement of the Prophet (peace be upon him): «لَاۤ اَجِدُ مَاۤ اَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ» "I do not find anything upon which I can mount you." These brothers should fear Allah and repent from calling the Messenger of Allah (peace be upon him) the Owner of all sovereignty and absolute disposer, thereby making him a partner with Allah, because this sin is in no way forgivable with Allah.