Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Save those who believe and do righteous good deeds, for them is a reward that will never come to an end (i.e. Paradise).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
إِلَّاillāExcept
ٱلَّذِينَalladhīnathose who
ءَامَنُوا۟āmanūbelieve
وَعَمِلُوا۟waʿamilūand do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِl-ṣāliḥātirighteous deeds
لَهُمْlahumFor them
أَجْرٌajrun(is) a reward
غَيْرُghayrunever
مَمْنُونٍۭmamnūninending
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 25){ اِلَّاالَّذِيْنَاٰمَنُوْاوَعَمِلُواالصّٰلِحٰتِ … : ’’ غَيْرُمَمْنُوْنٍ ‘‘ ’’مَنَّيَمُنُّ‘‘} (n) is the passive participle from (to cut). It is said: {’’ مَنَنْتُالْحَبْلَ‘‘} "I cut the rope." That is, a reward that will never be cut off. The meaning is Paradise, in which they will abide forever, whose blessings will neither decrease nor end.