Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And if they intend to deceive you, then verily, Allâh is All-Sufficient for you. He it is Who has supported you with His Help and with the believers.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَإِنwa-inBut if
يُرِيدُوٓا۟yurīdūthey intend
أَنanto
يَخْدَعُوكَyakhdaʿūkadeceive you
فَإِنَّfa-innathen indeed
حَسْبَكَḥasbakais sufficient for you
ٱللَّهُ ۚl-lahuAllah
هُوَhuwaHe
ٱلَّذِىٓalladhī(is) the One Who
أَيَّدَكَayyadakasupported you
بِنَصْرِهِۦbinaṣrihiwith His help
وَبِٱلْمُؤْمِنِينَwabil-mu'minīnaand with the believers
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 63,62){ وَاِنْيُّرِيْدُوْۤااَنْيَّخْدَعُوْكَ …:} In this sentence, there is further detail and emphasis of the previous verse’s sentence {’’ وَتَوَكَّلْعَلَىاللّٰهِ ‘‘}. Allah Almighty assured the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, that even if there is any flaw in their intention, you should not worry, Allah Almighty is sufficient for you in every way. Do you not see how He strengthened you with His special help, granted you believing companions, removed their mutual enmities—which could not have been removed even if you had spent everything on earth—and by His special grace, placed affection and love in their hearts due to faith, uniting them and making them stand behind you as one. He is dominant over everything, but His dominance is not like a blind man’s stick; He also possesses perfect wisdom, so you should rely only on Him.