Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Then leave Me Alone with such as belie this Qur’ân. We shall punish them gradually from directions they perceive not.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَذَرْنِىfadharnīSo leave Me
وَمَنwamanand whoever
يُكَذِّبُyukadhibudenies
بِهَـٰذَاbihādhāthis
ٱلْحَدِيثِ ۖl-ḥadīthiStatement
سَنَسْتَدْرِجُهُمsanastadrijuhumWe will progressively lead them
مِّنْminfrom
حَيْثُḥaythuwhere
لَاlānot
يَعْلَمُونَyaʿlamūnathey know
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 45,44) {فَذَرْنِيْوَمَنْيُّكَذِّبُبِهٰذَاالْحَدِيْثِ … :} That is, if there is a delay in punishing the deniers, do not worry, leave them to Us, then We will deal with them. {’’ سَنَسْتَدْرِجُهُمْ ‘‘} We will gradually lead them towards destruction, that is, We will continue to give them age, health, and other blessings, they will increase in disbelief instead of gratitude, and eventually they will reach Hell. If blessings increase despite disbelief and transgression, then this is istidraj from Allah and His secret plan. See Surah Al-Mu’minun (56), Al-An’am (44), and Al-A’raf (183).