سُوْرَةُ الْاَنْعَامِ

Surah Al-An'aam (6) — Ayah 96

The Cattle · Meccan · Juz 7 · Page 140

فَالِقُ ٱلْإِصْبَاحِ وَجَعَلَ ٱلَّيْلَ سَكَنًا وَٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ حُسْبَانًا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ ﴿96﴾
(He is the) Cleaver of the daybreak. He has appointed the night for resting, and the sun and the moon for reckoning. Such is the measuring of the All-Mighty, the All-Knowing.
فَالِقُ fāliqu (He is the) Cleaver
ٱلْإِصْبَاحِ l-iṣ'bāḥi (of) the daybreak
وَجَعَلَ wajaʿala and He has made
ٱلَّيْلَ al-layla the night
سَكَنًۭا sakanan (for) rest
وَٱلشَّمْسَ wal-shamsa and the sun
وَٱلْقَمَرَ wal-qamara and the moon
حُسْبَانًۭا ۚ ḥus'bānan (for) reckoning
ذَٰلِكَ dhālika That
تَقْدِيرُ taqdīru (is the) ordaining
ٱلْعَزِيزِ l-ʿazīzi (of) the All-Mighty
ٱلْعَلِيمِ l-ʿalīmi the All-Knowing

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 96) {فَالِقُ الْاِصْبَاحِ …:} He is the One Who splits the darkness of night to bring forth the bright morning, then He made the darkness of night so that everyone may find rest and tranquility, and He made the sun and the moon means for calculation, by which the reckoning of time, days, nights, months, and years comes into existence. {’’ الْعَزِيْزِ ‘‘} refers to the One of perfect power, and {’’ الْعَلِيْمِ ‘‘} refers to the One of perfect knowledge, Whose knowledge and power encompass every particle of the heavens and the earth. Generally, in the Quran, the creation and subjugation of night, day, sun, and moon are concluded with these two attributive names from the beautiful names.