سُوْرَةُ الْاَنْعَامِ

Surah Al-An'aam (6) — Ayah 82

The Cattle · Meccan · Juz 7 · Page 138

ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَلَمْ يَلْبِسُوٓا۟ إِيمَـٰنَهُم بِظُلْمٍ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلْأَمْنُ وَهُم مُّهْتَدُونَ ﴿82﴾
It is those who believe (in the Oneness of Allâh and worship none but Him Alone) and confuse not their belief with Zulm (wrong i.e. by worshipping others besides Allâh), for them (only) there is security and they are the guided.
ٱلَّذِينَ alladhīna Those who
ءَامَنُوا۟ āmanū believed
وَلَمْ walam and (did) not
يَلْبِسُوٓا۟ yalbisū mix
إِيمَـٰنَهُم īmānahum their belief
بِظُلْمٍ biẓul'min with wrong
أُو۟لَـٰٓئِكَ ulāika those
لَهُمُ lahumu for them
ٱلْأَمْنُ l-amnu (is) the security
وَهُم wahum and they
مُّهْتَدُونَ muh'tadūna (are) rightly guided

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 82) ➊ {اَلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَ لَمْ يَلْبِسُوْۤا … :} This verse may be the statement of Allah Almighty, or it may be the concluding part of the words of Ibrahim (peace be upon him).

➋ Tanween is often for indefiniteness, by which the word becomes general and every individual of it is included, as in this verse, if the tanween of {’’ بِظُلْمٍ ‘‘} is taken for indefiniteness, the meaning will be: "Those who believed and did not mix their faith with any injustice." And sometimes it is for other meanings as well, one of which is for greatness, by which the major individual of the word is meant. As in this very verse, if the tanween of {’’ بِظُلْمٍ ‘‘} is taken for greatness, the meaning will be: "Those who believed and did not mix their faith with a very great injustice." Abdullah bin Mas'ud (may Allah be pleased with him) says that when this verse was revealed: «اَلَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَ لَمْ يَلْبِسُوْۤا اِيْمَانَهُمْ بِظُلْمٍ» [ الأنعام : ۸۲ ] the content of this verse was hard on the noble Companions (may Allah be pleased with them). They said: "Who among us has not wronged himself (i.e., committed a sin)?" The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "It is not as you think. Have you not heard the saying of Luqman, when he was advising his son: «اِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيْمٌ» [ لقمان : ۱۳ ] 'Indeed, shirk is a great injustice.'" [ بخاری، التفسیر، باب : «ولم یلبسوا إیمانھم بظلم» : ۴۶۲۹۔ مسلم : ۱۲۴ ]

You see, even though the noble Companions (may Allah be pleased with them) were people of the language, they understood the tanween of {’’ بِظُلْمٍ ‘‘} as indefiniteness and became worried that who is there who has not committed any sin, so the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) mentioned the saying of Luqman and informed them that this tanween is for greatness, not for indefiniteness, and the meaning is not that they did not mix it with any injustice, but rather that they did not mix it with a very great injustice, i.e., shirk. This clearly shows that knowing the Arabic language alone is not sufficient to understand the Qur'an; in many places, the explanation of the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) is also necessary. Therefore, those who claim to understand the Qur'an without hadith are clearly misguided.

➌ From this blessed verse, it is proven that peace, tranquility, and guidance can only be attained through such pure faith in which no kind of shirk is mixed with tawheed. The nation that is deprived of pure faith and pure tawheed and is involved in any kind of shirk can never attain peace, tranquility, or guidance. Unfortunately, Muslims abandoned pure tawheed and began worshipping graves and shrines (except whom Allah wills), as a result of which the entire Muslim world has become a target of humiliation and misery. Now there is neither peace nor guidance anywhere, which is the name of the rule of Allah Almighty's tawheed and His commands. The only remedy is that the Muslim Ummah returns once again to pure tawheed and remains steadfast only at the threshold of its Lord.