سُوْرَةُ الْاَنْعَامِ

Surah Al-An'aam (6) — Ayah 56

The Cattle · Meccan · Juz 7 · Page 134

قُلْ إِنِّى نُهِيتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱلَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ ۚ قُل لَّآ أَتَّبِعُ أَهْوَآءَكُمْ ۙ قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلْمُهْتَدِينَ ﴿56﴾
Say (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): "I have been forbidden to worship those whom you invoke (worship) besides Allâh." Say: "I will not follow your vain desires. If I did, I would go astray, and I would not be one of the rightly guided."
قُلْ qul Say
إِنِّى innī Indeed I
نُهِيتُ nuhītu [I] am forbidden
أَنْ an that
أَعْبُدَ aʿbuda I worship
ٱلَّذِينَ alladhīna those whom
تَدْعُونَ tadʿūna you call
مِن min from
دُونِ dūni besides
ٱللَّهِ ۚ l-lahi Allah
قُل qul Say
لَّآ Not
أَتَّبِعُ attabiʿu I follow
أَهْوَآءَكُمْ ۙ ahwāakum your (vain) desires
قَدْ qad certainly
ضَلَلْتُ ḍalaltu I would go astray
إِذًۭا idhan then
وَمَآ wamā and not
أَنَا۠ anā I (would be)
مِنَ mina from
ٱلْمُهْتَدِينَ l-muh'tadīna the guided-ones

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 56) ➊ {قُلْ اِنِّيْ نُهِيْتُ …:} In the above verse, it was stated that Allah makes the verses clear so that the truth becomes evident and the path of the criminals is made manifest. Now, in this verse, it is forbidden to follow the path of the criminals, from which it will also become clear what the path of the criminals is, from which you have been prohibited. The meaning of the verse is that you should say to them that I will not follow your desires; if I do so, I will be among the misguided and I will not be among those who are guided. No matter how wise and intelligent a statement that opposes Allah’s guidance may seem, it is merely based on desire and is utter misguidance and error. Because considering anyone to have the authority to command is his worship, and the worship of other than Allah is shirk, which is the greatest sin.

{قُلْ اِنِّيْ نُهِيْتُ اَنْ اَعْبُدَ الَّذِيْنَ تَدْعُوْنَ :} That is, you should say to them that I have been forbidden to worship all those things besides Allah whom you call upon.