سُوْرَةُ الْاَنْعَامِ

Surah Al-An'aam (6) — Ayah 33

The Cattle · Meccan · Juz 7 · Page 131

قَدْ نَعْلَمُ إِنَّهُۥ لَيَحْزُنُكَ ٱلَّذِى يَقُولُونَ ۖ فَإِنَّهُمْ لَا يُكَذِّبُونَكَ وَلَـٰكِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ يَجْحَدُونَ ﴿33﴾
We know indeed the grief which their words cause you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم): it is not you that they deny, but it is the Verses (the Qur’ân) of Allâh that the Zâlimûn (polytheists and wrong-doers) deny.
قَدْ qad Indeed
نَعْلَمُ naʿlamu We know
إِنَّهُۥ innahu that it
لَيَحْزُنُكَ layaḥzunuka grieves you
ٱلَّذِى alladhī what
يَقُولُونَ ۖ yaqūlūna they say
فَإِنَّهُمْ fa-innahum And indeed, they
لَا (do) not
يُكَذِّبُونَكَ yukadhibūnaka deny you
وَلَـٰكِنَّ walākinna but
ٱلظَّـٰلِمِينَ l-ẓālimīna the wrongdoers
بِـَٔايَـٰتِ biāyāti the Verses
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
يَجْحَدُونَ yajḥadūna they reject

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 33) {قَدْ نَعْلَمُ اِنَّهٗ لَيَحْزُنُكَ … :} Before the Prophet Muhammad (peace be upon him) claimed prophethood, all the people of his tribe used to call him Sadiq (truthful) and Ameen (trustworthy), but as soon as he announced his prophethood and began to recite to them the verses of Allah, most of them became determined to oppose him and (God forbid) started calling him a liar. Abu Sufyan, who was the cause of the battles of Badr, Uhud, and Khandaq, was asked by the Roman emperor Heraclius whether Muhammad (peace be upon him) had ever lied, and despite being a disbeliever, he replied that Muhammad (peace be upon him) had never lied. In this regard, Allah Almighty has comforted the Prophet (peace be upon him) that those who are denying you are, in reality, not denying you but are denying Our verses, because from a personal perspective, they cannot deny you at all; your forty years before prophethood are proof of this. By them are meant those disbelievers who considered it impossible for a human to be a prophet and messenger. (Ibn Kathir, Razi)