سُوْرَةُ الْاَنْعَامِ

Surah Al-An'aam (6) — Ayah 22

The Cattle · Meccan · Juz 7 · Page 130

وَيَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا۟ أَيْنَ شُرَكَآؤُكُمُ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ ﴿22﴾
And on the Day when We shall gather them all together, then We shall say to those who joined partners (in worship with Us): "Where are your partners (false deities) whom you used to assert (as partners in worship with Allâh)?"
وَيَوْمَ wayawma And (the) Day
نَحْشُرُهُمْ naḥshuruhum We will gather them
جَمِيعًۭا jamīʿan all
ثُمَّ thumma then
نَقُولُ naqūlu We will say
لِلَّذِينَ lilladhīna to those who
أَشْرَكُوٓا۟ ashrakū associated others with Allah
أَيْنَ ayna Where (are)
شُرَكَآؤُكُمُ shurakāukumu your partners
ٱلَّذِينَ alladhīna those whom
كُنتُمْ kuntum you used to
تَزْعُمُونَ tazʿumūna claim

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

{وَ يَوْمَ نَحْشُرُهُمْ جَمِيْعًا … :} This verse proves that on the Day of Resurrection, when they will be questioned about the partners they had made, they will have no excuse or deception except to swear and deny having committed shirk. See Surah Mujadila (18).

In another verse, it is stated that they will not hide anything from Allah. See Surah Nisa (42). The reconciliation between the two statements is that first, when they see the people of Tawheed entering Paradise, they will deny their shirk, then when a seal will be set upon their mouths and their hands, feet, and every part of their body will speak and bear witness, then nothing of theirs will remain hidden.