سُوْرَةُ الْاَنْعَامِ

Surah Al-An'aam (6) — Ayah 146

The Cattle · Meccan · Juz 8 · Page 147

وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُوا۟ حَرَّمْنَا كُلَّ ذِى ظُفُرٍ ۖ وَمِنَ ٱلْبَقَرِ وَٱلْغَنَمِ حَرَّمْنَا عَلَيْهِمْ شُحُومَهُمَآ إِلَّا مَا حَمَلَتْ ظُهُورُهُمَآ أَوِ ٱلْحَوَايَآ أَوْ مَا ٱخْتَلَطَ بِعَظْمٍ ۚ ذَٰلِكَ جَزَيْنَـٰهُم بِبَغْيِهِمْ ۖ وَإِنَّا لَصَـٰدِقُونَ ﴿146﴾
And unto those who are Jews, We forbade every (animal) with undivided hoof, and We forbade them the fat of the ox and the sheep except what adheres to their backs or their entrails, or is mixed up with a bone. Thus We recompensed them for their rebellion [committing crimes like murdering the Prophets and eating of Ribâ (usury)]. And verily, We are Truthful.
وَعَلَى waʿalā And to
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
هَادُوا۟ hādū are Jews
حَرَّمْنَا ḥarramnā We forbade
كُلَّ kulla every
ذِى dhī (animal) with
ظُفُرٍۢ ۖ ẓufurin claws
وَمِنَ wamina and of
ٱلْبَقَرِ l-baqari the cows
وَٱلْغَنَمِ wal-ghanami and the sheep
حَرَّمْنَا ḥarramnā We forbade
عَلَيْهِمْ ʿalayhim to them
شُحُومَهُمَآ shuḥūmahumā their fat
إِلَّا illā except
مَا what
حَمَلَتْ ḥamalat carried
ظُهُورُهُمَآ ẓuhūruhumā their backs
أَوِ awi or
ٱلْحَوَايَآ l-ḥawāyā the entrails
أَوْ aw or
مَا what
ٱخْتَلَطَ ikh'talaṭa (is) joined
بِعَظْمٍۢ ۚ biʿaẓmin with the bone
ذَٰلِكَ dhālika That
جَزَيْنَـٰهُم jazaynāhum (is) their recompense
بِبَغْيِهِمْ ۖ bibaghyihim for their rebellion
وَإِنَّا wa-innā And indeed, We
لَصَـٰدِقُونَ laṣādiqūna [surely] are truthful

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 146) ➊ {وَ عَلَى الَّذِيْنَ هَادُوْا حَرَّمْنَا كُلَّ ذِيْ ظُفُرٍ ……:} By every animal with claws is meant those animals or birds whose toes are not split, that is, not separated, such as the camel, ostrich, duck, etc., meaning only those birds or animals were lawful whose claws are open.

{ اَوِ الْحَوَايَاۤ :} This is the plural of {’’حَوِيَّةٌ ‘‘} just as {’’عِطْيَةٌ‘‘} is the plural of {’’عَطَايَا‘‘} and {’’خَطِيَّةٌ‘‘} is the plural of {’’خَطَايَا‘‘}, or it is the plural of {’’ حَاوِيَةٌ ‘‘}, just as { ’’ ضَارِبَةٌ ‘‘ } is the plural of { ’’ ضَوَارِبٌ ‘‘}. The meaning is those intestines in which droppings are found.

{ ذٰلِكَ جَزَيْنٰهُمْ بِبَغْيِهِمْ وَ اِنَّا لَصٰدِقُوْنَ:} That is, just as these things are not forbidden in the Shariah of Muhammad (peace be upon him), they were not forbidden before either; however, as a punishment for their rebellion, We temporarily made them forbidden for the Jews. (See Nisa: 160) The purpose is to refute the claim of the Jews that Allah did not forbid anything for us except those things which Israel (Yaqub, peace be upon him) himself made forbidden upon himself. (Qurtubi, Ibn Kathir) And the meaning of {’’ اِنَّا لَصٰدِقُوْنَ ‘‘} (Indeed, We are surely truthful) is that the claim of the Jews is false and the correct statement is what We have mentioned; also see Surah Al-Imran (93).

But the Jews still made one form of fat lawful through trickery. Jabir (may Allah be pleased with him) says that I heard the Messenger of Allah (peace be upon him) in Makkah in the year of the conquest of Makkah, he said: "May Allah destroy the Jews, when fat was made unlawful for them, they melted it and then consumed its price." [ بخاری، البیوع، باب بیع المیتۃ والأصنام : ۲۲۳۶ ] This is just like how nowadays many Muslims do not drink alcohol themselves or eat pork, etc., but sell it through the hands of disbelievers and consume the price.