سُوْرَةُ الْمُجَادَلَةِ

Surah Al-Mujaadila (58) — Ayah 1

The Pleading Woman · Medinan · Juz 28 · Page 542

قَدْ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوْلَ ٱلَّتِى تُجَـٰدِلُكَ فِى زَوْجِهَا وَتَشْتَكِىٓ إِلَى ٱللَّهِ وَٱللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَآ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌۢ بَصِيرٌ ﴿1﴾
Indeed Allâh has heard the statement of her (Khaulah bint Tha‘labah) that disputes with you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) concerning her husband (Aus bin As-Sâmit), and complains to Allâh. And Allâh hears the argument between you both. Verily, Allâh is All-Hearer, All-Seer.
قَدْ qad Indeed
سَمِعَ samiʿa Allah has heard
ٱللَّهُ l-lahu Allah has heard
قَوْلَ qawla (the) speech
ٱلَّتِى allatī (of one) who
تُجَـٰدِلُكَ tujādiluka disputes with you
فِى concerning
زَوْجِهَا zawjihā her husband
وَتَشْتَكِىٓ watashtakī and she directs her complaint
إِلَى ilā to
ٱللَّهِ l-lahi Allah
وَٱللَّهُ wal-lahu And Allah
يَسْمَعُ yasmaʿu hears
تَحَاوُرَكُمَآ ۚ taḥāwurakumā (the) dialogue of both of you
إِنَّ inna Indeed
ٱللَّهَ l-laha Allah
سَمِيعٌۢ samīʿun (is) All-Hearer
بَصِيرٌ baṣīrun All-Seer

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 1) ➊ { قَدْ سَمِعَ اللّٰهُ قَوْلَ الَّتِيْ تُجَادِلُكَ فِيْ زَوْجِهَا :} These verses were revealed regarding Khawlah bint Tha‘labah (may Allah be pleased with her). In some narrations, her name is given as Khawilah and in others as Jamilah. Her husband was Aws bin Samit Al-Ansari (may Allah be pleased with him), who was the brother of ‘Ubadah bin Samit (may Allah be pleased with him). He was old, and Khawlah had children from him. On some matter, he became angry and did zihar with her, that is, he said: {’’أَنْتِ عَلَيَّ كَظَهْرِ أُمِّيْ‘‘} “You are to me like the back of my mother.” In the time of ignorance, whoever did zihar to his wife would consider her forbidden to him forever, just like his mother. For Khawlah, the world became dark; at this age, where would she go, what would she do with the children? If they stayed with their father, they would be lost; if they stayed with her, how would she feed them? She brought this complaint to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). In Sunan Abu Dawud, it is narrated that Khawilah bint Malik bin Tha‘labah (may Allah be pleased with her) said that her husband Aws bin Samit (may Allah be pleased with him) did zihar to her, so she came to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him). She says, “I was complaining to the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), and the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was arguing with me about it and said: [ اِتَّقِي اللّٰهَ فَإِنَّهُ ابْنُ عَمِّكِ ] ‘Fear Allah regarding him, for he is your cousin.’ But I did not relent, until {’’ قَدْ سَمِعَ اللّٰهُ قَوْلَ الَّتِيْ تُجَادِلُكَ فِيْ زَوْجِهَا ‘‘} was revealed up to the statement of the obligation of expiation. Then the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: [ يَعْتِقُ رَقَبَةً ] ‘He must free a slave.’ She said: ‘He does not have that.’ The Prophet (peace and blessings be upon him) said: [ فَيَصُوْمُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ] ‘Then he must fast two consecutive months.’ She said: ‘O Messenger of Allah! He is an old man, he cannot fast.’ He said: [ فَلْيُطْعِمْ سِتِّيْنَ مِسْكِيْنًا ] ‘Then he must feed sixty (60) poor people.’ She said: ‘He does not have anything to give as charity.’ She says that at that time a basket of dates was brought, and I said: ‘O Messenger of Allah! I will help him with another basket.’ The Prophet (peace and blessings be upon him) said: [ قَدْ أَحْسَنْتِ اِذْهَبِيْ فَأَطْعِمِيْ بِهَا عَنْهُ سِتِّيْنَ مِسْكِيْنًا وَارْجِعِيْ إِلٰی ابْنِ عَمِّكِ ] [ أبو داوٗد، الطلاق، باب في الظہار:۲۲۱۴، وقال الألباني حسن ] ‘You have done well. Go and feed sixty poor people on his behalf and return to your cousin.’
{ قَدْ سَمِعَ اللّٰهُ:} The particle {’’ قَدْ ‘‘} is used for emphasis and also for the occurrence of something that is expected. Here, the first meaning does not apply, because there is no doubt about Allah’s hearing that would require an emphatic particle to assure it. So the meaning is that the woman who was disputing with the Prophet (peace and blessings be upon him) had her expectation of being heard by Allah fulfilled. Here, “hearing” does not mean just listening, but listening and fulfilling the request, as it is said that Allah heard the supplication, meaning He accepted it after hearing.
{ تُجَادِلُكَ فِيْ زَوْجِهَا :} The dispute was that she was saying, “Find some allowance for me; my husband has not divorced me, he has only said {’’أَنْتِ عَلَيَّ كَظَهْرِ أُمِّيْ‘‘}.” Now, where will I go in old age, and what will I do with the children? The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) was not permitting them to live together due to the absence of a clear command from Allah.
{ وَ تَشْتَكِيْۤ اِلَى اللّٰهِ: ’’ شَكَا يَشْكُوْ شَكْوًي وَشِكَايَةً ‘‘} To express one’s pain and suffering. {’’ تَشْتَكِيْۤ ‘‘} (form of intensification) due to the addition of letters, gives an intensified meaning, i.e., the woman who was disputing was complaining greatly to Allah and expressing her pain and suffering intensely.
{وَ اللّٰهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا اِنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌۢ بَصِيْرٌ: ’’ اِنَّ ‘‘} is used for reasoning. And Allah was listening to the conversation between both of you, because Allah is All-Hearing, All-Seeing. “Sam‘” (hearing) is the attribute by which knowledge of sounds is obtained, and “basar” (seeing) is the attribute by which knowledge of visible things is obtained. Influenced by the polytheist philosophers of Greece, some Muslim theologians accepted their principle that “the locus of events is itself an event.” As a result, it became impossible for them to accept Allah as All-Hearing and All-Seeing, because if it is accepted that Allah hears all sounds and sees all things, then the things heard and seen are events, coming into existence anew; if Allah hears and sees, then He would be the locus of events, and according to their principle, He would Himself be an event, not eternal and pre-existent. Therefore, they either denied Allah’s attributes of hearing, seeing, speaking, and all such attributes in which occurrence is found, or they interpreted them in such a way that it was in reality a denial. Most commentators have adopted this approach. See Tafsir Jalalayn, where it is written: {’’ اِنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌۢ بَصِيْرٌ ‘‘ عَالِمٌ ‘‘} whereas everyone knows that hearing, seeing, and knowing are three separate attributes; merely accepting “knowing” does not mean accepting “hearing” and “seeing,” and this principle that “the locus of events is itself an event” contradicts the clear words of the Qur’an, and is therefore incorrect. For more details, see the commentary of Surah Ar-Rahman, Ayah (29): «كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِيْ شَاْنٍ ». If someone says that if Allah is accepted as All-Hearing and All-Seeing, then He becomes like the servants, the answer is that when {’’عليم‘‘} does not make Him like the servants, even though Allah has used the word “Alim” for servants as well: « اِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمٍ عَلِيْمٍ» [ الحجر : ۵۳ ] (Indeed, We give you glad tidings of a knowledgeable boy), then how would accepting Him as All-Hearing and All-Seeing make Him like the servants? See also the commentary of Surah Ash-Shura, Ayah (11): « لَيْسَ كَمِثْلِهٖ شَيْءٌ وَ هُوَ السَّمِيْعُ الْبَصِيْرُ ».
➏ Umm al-Mu’minin A’ishah (may Allah be pleased with her) said: [ اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ وَسِعَ سَمْعُهُ الْأَصْوَاتَ، لَقَدْ جَاءَتِ الْمُجَادِلَةُ إِلَی النَّبِيِّ صَلَّی اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَ أَنَا فِيْ نَاحِيَةِ الْبَيْتِ، تَشْكُوْ زَوْجَهَا وَمَا أَسْمَعُ مَا تَقُوْلُ فَأَنْزَلَ اللّٰهُ : « قَدْ سَمِعَ اللّٰهُ قَوْلَ الَّتِيْ تُجَادِلُكَ فِيْ زَوْجِهَا» ] [ ابن ماجہ، المقدمۃ، باب فیما أنکرت الجھمیۃ : ۱۸۸ ] “All praise is due to Allah, whose hearing encompasses all voices. The woman who was disputing came to the Prophet (peace and blessings be upon him) while I was in a corner of the house. She was complaining about her husband, and I could not hear what she was saying, but Allah revealed these verses: « قَدْ سَمِعَ اللّٰهُ قَوْلَ الَّتِيْ تُجَادِلُكَ فِيْ زَوْجِهَا » ‘Indeed, Allah has heard the statement of the woman who disputes with you concerning her husband.’” This hadith shows what the Companions understood by Allah’s hearing. That is why Imam Ibn Majah mentioned this hadith at the very beginning of his Sunan in the chapter titled: {’’ بَابٌ فِيْمَا أَنْكَرَتِ الْجَهْمِيَّةُ‘‘} “This chapter is to affirm those things which the Jahmiyyah have denied.” And Imam Bukhari mentioned it in his Sahih al-Bukhari under the {’’ كِتَابُ التَّوْحِيْدِ‘‘} of {’’بَابُ قَوْلِ اللّٰهِ تَعْالٰي : « وَ كَانَ اللّٰهُ سَمِيْعًۢا بَصِيْرًا » ‘‘} to affirm the attribute of hearing and seeing for Allah.