سُوْرَةُ الْحَدِيْدِ

Surah Al-Hadid (57) — Ayah 14

The Iron · Medinan · Juz 27 · Page 539

يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ ۖ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَلَـٰكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَٱرْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ ٱلْأَمَانِىُّ حَتَّىٰ جَآءَ أَمْرُ ٱللَّهِ وَغَرَّكُم بِٱللَّهِ ٱلْغَرُورُ ﴿14﴾
(The hypocrites) will call the believers: "Were we not with you?" The believers will reply: "Yes! But you led yourselves into temptations, you looked forward for our destruction; you doubted (in Faith) and you were deceived by false desires, till the Command of Allâh came to pass. And the chief deceiver (Satan) deceived you in respect of Allâh."
يُنَادُونَهُمْ yunādūnahum They will call them
أَلَمْ alam Were not
نَكُن nakun we
مَّعَكُمْ ۖ maʿakum with you
قَالُوا۟ qālū They will say
بَلَىٰ balā Yes
وَلَـٰكِنَّكُمْ walākinnakum but you
فَتَنتُمْ fatantum led to temptation
أَنفُسَكُمْ anfusakum yourselves
وَتَرَبَّصْتُمْ watarabbaṣtum and you awaited
وَٱرْتَبْتُمْ wa-ir'tabtum and you doubted
وَغَرَّتْكُمُ wagharratkumu and deceived you
ٱلْأَمَانِىُّ l-amāniyu the wishful thinking
حَتَّىٰ ḥattā until
جَآءَ jāa came
أَمْرُ amru (the) Command
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
وَغَرَّكُم wagharrakum And deceived you
بِٱللَّهِ bil-lahi about Allah
ٱلْغَرُورُ l-gharūru the deceiver

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 14) ➊ { يُنَادُوْنَهُمْ اَلَمْ نَكُنْ مَّعَكُمْ:} The hypocrites will call out to them, saying: “Were we not with you? Did we not recite the kalimah? Did we not pray with you, pay zakah and perform Hajj, and were we not with you in every matter? Why do you not take us along with you now?”
{ قَالُوْا بَلٰى وَ لٰكِنَّكُمْ فَتَنْتُمْ اَنْفُسَكُمْ:} That is, even though you were Muslims, you neither became Muslims at heart nor fully sided with the Muslims, rather you kept yourselves entangled in the trial of hypocrisy.
{وَ تَرَبَّصْتُمْ:} And you kept waiting to see when some calamity would befall the Muslims.
{ وَ ارْتَبْتُمْ:} This is the past tense form of {’’رَيْبٌ‘‘} from the verb pattern ifti‘al {’’ اِرْتَابَ يَرْتَابُ اِرْتِيَابًا‘‘}, meaning that instead of having faith and conviction in Allah and His Messenger, you remained in doubt and hesitation.
{ وَ غَرَّتْكُمُ الْاَمَانِيُّ: ’’ الْاَمَانِيُّ ‘‘ ’’ أُمْنِيَّةٌ ‘‘} is the plural of {’’ أُمْنِيَّةٌ ‘‘}, meaning these hopes deceived you that in just a few days the Muslims would be destroyed and the name and trace of Islam would be erased.
{حَتّٰى جَآءَ اَمْرُ اللّٰهِ:} Until death came to you and the opportunity for repentance and sincerity in deeds slipped from your hands.
{ وَ غَرَّكُمْ بِاللّٰهِ الْغَرُوْرُ: ’’ الْغَرُوْرُ ‘‘} refers to Satan. See also Surah Fatir (6, 5).