سُوْرَةُ الْوَاقِعَةِ

Surah Al-Waaqia (56) — Ayah 19

The Inevitable · Meccan · Juz 27 · Page 535

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴿19﴾
Wherefrom they will get neither any aching of the head, nor any intoxication.
لَّا Not
يُصَدَّعُونَ yuṣaddaʿūna they will get headache
عَنْهَا ʿanhā therefrom
وَلَا walā and not
يُنزِفُونَ yunzifūna they will get intoxicated

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 19) {لَا يُصَدَّعُوْنَ عَنْهَا وَ لَا يُنْزِفُوْنَ: ’’اَلصِّدَاعُ‘‘} refers to headache, {’’صُدِعَ وَ صُدِّعَ فُلَانٌ‘‘} (passive) means he got a headache. {’’ يُنْزِفُوْنَ ‘‘} In Surah As-Saffat (47), the imperfect passive is with a fathah on the "za", here the imperfect active is with a kasrah on the "za". {’’ نُزِفَ مَاء الْبِئْرِ ‘‘} All the water of the well was drawn out. {’’ نُزِفَ الرَّجُلُ‘‘} A man's intellect left him, he became intoxicated and senseless. {’’أَنْزَفَ الرَّجُلُ‘‘} Nothing remained with the man, his intellect left him, he became intoxicated and senseless. In summary, {’’ يُنْزِفُوْنَ ‘‘} both the active and passive forms mean to become unconscious due to intoxication and to lose one's intellect. For commentary, see Surah As-Saffat (47).