Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And those foremost [(in Islâmic Faith of Monotheism and in performing righteous deeds) in the life of this world on the very first call for to embrace Islâm] will be foremost (in Paradise).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
وَٱلسَّـٰبِقُونَwal-sābiqūnaAnd the foremost
ٱلسَّـٰبِقُونَl-sābiqūna(are) the foremost
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 10) {وَالسّٰبِقُوْنَالسّٰبِقُوْنَ:} This can have two meanings: one is that by the first {’’ السّٰبِقُوْنَ ‘‘} is meant those who are foremost in action, and by the second {’’ السّٰبِقُوْنَ ‘‘} is meant those who are foremost in rank. That is, those people who are ahead of others in embracing faith and performing righteous deeds will also enter Paradise before others and will be ahead of others in its ranks. The second meaning is that both {’’ السّٰبِقُوْنَ ‘‘} refer to the same group, and the purpose is to express their distinction, as it is said: {’’أَنْتَأَنْتَ‘‘} that you, you are the one, what can be said about you, no one else is like you; and as the poet has said: {أَنَاأَبُوالنَّجْمِ ¤ وَشِعْرِيْشِعْرِيْ} "I am Abu al-Najm, and my poetry is truly my poetry." That is, what can be said about my poetry. Meaning, the foremost are indeed the foremost, no one else can reach their rank.