Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
In them (both) will be two springs flowing (free).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فِيهِمَاfīhimāIn both of them
عَيْنَانِʿaynāni(are) two springs
تَجْرِيَانِtajriyāniflowing
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 50){ فِيْهِمَاعَيْنٰنِتَجْرِيٰنِ:} There are two types of springs: one from which so much water flows that it begins to run forward and takes the form of a stream or brook, and another from which water comes out, but only as much as is drawn from it, as in the case of the spring of Zamzam, which gushed forth and Hajar (peace be upon her) built a sand embankment around it, so it stayed there. The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "May Allah have mercy on the mother of Isma'il; if she had not built an embankment around it, it would have flowed like a stream." (See, Bukhari: 2368) The meaning is that the water of both these springs is not stagnant in one place, but is flowing.