Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
There they shall pass from hand to hand a (wine) cup, free from any Laghw (dirty, false, evil vain talk between them), and free from sin (because it will be lawful for them to drink).
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
يَتَنَـٰزَعُونَyatanāzaʿūnaThey will pass to one another
فِيهَاfīhātherein
كَأْسًۭاkasana cup
لَّاlāno
لَغْوٌۭlaghwunill speech
فِيهَاfīhātherein
وَلَاwalāand no
تَأْثِيمٌۭtathīmunsin
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 23) ➊ For the explanation of {يَتَنَازَعُوْنَفِيْهَاكَاْسًا: ’’ كَاْسًا ‘‘}, see the commentary of Surah As-Saffat (45). The people of Paradise will not snatch and grab wine cups from each other out of fear of shortage or running out, but rather, they will do so merely for amusement, because there is a unique pleasure in snatching and grabbing.
➋ { لَالَغْوٌفِيْهَاوَلَاتَاْثِيْمٌ:} There are many flaws in the wine of this world, the greatest of which is that a person's intellect becomes veiled, whereas intellect is what distinguishes him from animals and grants him superiority over them. Then, in a state of intoxication, he starts uttering nonsense, commits sinful acts, and sometimes even dishonors his own close female relatives. The wine of Paradise will have none of the flaws of worldly wine, but it will possess, to the highest degree, all those qualities for which people drink it in this world despite its bitterness, foul smell, and harmful aftereffects. For more, see Surah As-Saffat (47).