سُوْرَةُ المَآئِدَةِ

Surah Al-Maaida (5) — Ayah 93

The Table · Medinan · Juz 7 · Page 123

لَيْسَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوٓا۟ إِذَا مَا ٱتَّقَوا۟ وَّءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ ثُمَّ ٱتَّقَوا۟ وَّءَامَنُوا۟ ثُمَّ ٱتَّقَوا۟ وَّأَحْسَنُوا۟ ۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ ﴿93﴾
Those who believe and do righteous good deeds, there is no sin on them for what they ate (in the past), if they fear Allâh (by keeping away from His forbidden things), and believe and do righteous good deeds, and again fear Allâh and believe, and once again fear Allâh and do good deeds with Ihsân (perfection). And Allâh loves the good-doers.
لَيْسَ laysa Not
عَلَى ʿalā on
ٱلَّذِينَ alladhīna those who
ءَامَنُوا۟ āmanū believe
وَعَمِلُوا۟ waʿamilū and do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ l-ṣāliḥāti the good deeds
جُنَاحٌۭ junāḥun any sin
فِيمَا fīmā for what
طَعِمُوٓا۟ ṭaʿimū they ate
إِذَا idhā when
مَا that
ٱتَّقَوا۟ ittaqaw they fear (Allah)
وَّءَامَنُوا۟ waāmanū and they believe
وَعَمِلُوا۟ waʿamilū and they do
ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ l-ṣāliḥāti [the] good deeds
ثُمَّ thumma then
ٱتَّقَوا۟ ittaqaw they fear (Allah)
وَّءَامَنُوا۟ waāmanū and believe
ثُمَّ thumma then
ٱتَّقَوا۟ ittaqaw they fear (Allah)
وَّأَحْسَنُوا۟ ۗ wa-aḥsanū and do good
وَٱللَّهُ wal-lahu and Allah
يُحِبُّ yuḥibbu loves
ٱلْمُحْسِنِينَ l-muḥ'sinīna the good-doers

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 93) ➊ {لَيْسَ عَلَى الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا … :} That is, those people who drank alcohol and gambled before its prohibition, while having faith and doing righteous deeds, will not be held accountable for it. This verse was revealed when, after the prohibition of alcohol, some companions began to say: What will be the state of our brothers who used to drink alcohol and gamble, and what reward will those receive from Allah who were martyred in the Battle of Uhud while alcohol was in their stomachs. (Kabir, Ibn Kathir)
{اِذَا مَا اتَّقَوْا وَّ اٰمَنُوْا …:} Here, the command of taqwa being given three times either means emphasis, or that the first {’’اتَّقَوْا ‘‘} means to avoid shirk, the second taqwa means to avoid alcohol, and the third taqwa means to avoid all evil things or to remain steadfast on taqwa.
Some have written that the first {’’ اتَّقَوْا ‘‘} means to avoid shirk, the second means to avoid sins, and the third means to avoid minor sins. Similarly, in {’’اٰمَنُوْا ‘‘}, the first faith means to believe in Allah and His Messenger, and the second means to remain steadfast in faith. In the third instance, instead of {’’ اٰمَنُوْا ‘‘}, {’’اَحْسَنُوْا ‘‘} is mentioned, meaning to do good to people and to attain excellence in worship, which according to the saying of the Messenger of Allah (peace be upon him) is to worship Allah as if you see Him, and if you do not see Him, then He surely sees you.