Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
And (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) recite to them (the Jews) the story of the two sons of Adam (Hâbîl and Qâbîl-Abel and Cain) in truth; when each offered a sacrifice (to Allâh), it was accepted from the one but not from the other. The latter said to the former: "I will surely kill you." The former said: "Verily, Allâh accepts only from those who are Al-Muttaqûn (the pious - See V.2:2)."
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
۞ وَٱتْلُwa-ut'luAnd recite
عَلَيْهِمْʿalayhimto them
نَبَأَnaba-athe story
ٱبْنَىْib'nay(of) two sons
ءَادَمَādama(of) Adam
بِٱلْحَقِّbil-ḥaqiin truth
إِذْidhwhen
قَرَّبَاqarrabāboth offered
قُرْبَانًۭاqur'bānana sacrifice
فَتُقُبِّلَfatuqubbilaand it was accepted
مِنْminfrom
أَحَدِهِمَاaḥadihimāone of them
وَلَمْwalamand not
يُتَقَبَّلْyutaqabbalwas accepted
مِنَminafrom
ٱلْـَٔاخَرِl-ākharithe other
قَالَqālaSaid (the latter)
لَأَقْتُلَنَّكَ ۖla-aqtulannakaSurely I will kill you
قَالَqālaSaid (the former)
إِنَّمَاinnamāOnly
يَتَقَبَّلُyataqabbaluaccepts
ٱللَّهُl-lahu(does) Allah
مِنَminafrom
ٱلْمُتَّقِينَl-mutaqīnathe God fearing
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 27) ➊ {وَاتْلُعَلَيْهِمْنَبَاَابْنَيْاٰدَمَبِالْحَقِّ :} The names of these two sons of Adam (peace be upon him) are commonly known as Habil and Qabil, although these names are not mentioned in the Quran or Hadith. ➋ {وَاتْلُعَلَيْهِمْنَبَاَابْنَيْاٰدَمَبِالْحَقِّ…… :} There is no authentic narration regarding the reason for this vow or sacrifice, but it is commonly said that in the beginning, from the union of Adam and Hawwa (peace be upon them), a boy and a girl were born at the same time, and in the next pregnancy, again a boy and a girl were born. The brother and sister from one pregnancy would be married to the brother and sister from the other pregnancy. The sister born with Habil was unattractive, while the sister born with Qabil was beautiful. According to the rules of that time, Habil was to marry Qabil's sister, and Qabil was to marry Habil's sister, but Qabil wanted to marry his own sister, who was beautiful, instead of Habil's sister. Adam (peace be upon him) tried to explain to him, but he did not understand. Eventually, Adam (peace be upon him) ordered both of them to present sacrifices before Allah, and said that the one whose sacrifice is accepted would marry Qabil's sister. Habil's sacrifice was accepted, meaning a fire came from the sky and consumed it, which was a sign of its acceptance, but as mentioned, this is not established. ➌ In the previous verses, it was stated that the opponents want to bring all kinds of hardships and difficulties upon the Muslims, as it is said «اِذْهَمَّقَوْمٌاَنْيَّبْسُطُوْۤااِلَيْكُمْاَيْدِيَهُمْ»[ المائدۃ : ۱۱ ] "when some people intended to stretch their hands towards you." But Allah, by His grace and mercy, is protecting the Muslims. After this, to console the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him), some incidents were mentioned, from which it is intended to prove that whoever Allah has blessed with religious and worldly blessings, people have always treated him with envy and malice. Thus, the opposition of the Jews and Christians is also based on their rebellion and envy, so do not grieve or be saddened by them. Now here, the story of the two sons of Adam (peace be upon him) is mentioned, which is a link in this chain, because one brother killed the other out of envy. In short, the purpose of all these incidents is to console you (peace and blessings be upon him), and it may be intended to show that the Jews, in their assumption, claim to be beloved by Allah, saying: «نَحْنُاَبْنٰٓؤُااللّٰهِوَاَحِبَّآؤُهٗ »[ المائدۃ : ۱۸ ] and they are proud of being the descendants of the Prophets, but with disbelief, envy, and enmity, this ancestral honor cannot benefit them; the story of the two sons of Adam (peace be upon him) is evidence of this. (Kabir, Qurtubi) The purpose is to emphasize the avoidance of envy. Hasan Basri (may Allah have mercy on him) says that both men were from the Children of Israel. To describe the envy of the Jews, Allah has presented this incident as an example. The evidence for this is the verse that comes at the end of this story: «مِنْاَجْلِذٰلِكَكَتَبْنَاعَلٰىبَنِيْۤاِسْرَآءِيْلَ »[ المائدۃ : ۳۲ ] meaning, because of this very story, We decreed upon the Children of Israel... (Kabir, Qurtubi) But due to a hadith in Sahih Bukhari and Muslim, this does not seem correct. The Prophet (peace and blessings be upon him) said: "Whoever is killed unjustly, the burden of his blood (along with the killer) is also upon the first son of Adam (peace be upon him), because he was the first person who started the act of killing." [ بخاری، أحادیث الأنبیا، باب خلق آدم صلوات اﷲ علیہ و ذریتہ: ۳۳۳۵۔ مسلم: ۱۶۷۷ ] ➍ {اِنَّمَايَتَقَبَّلُاللّٰهُمِنَالْمُتَّقِيْنَ :} That is, if you too had avoided disobedience to Allah and feared Allah, your sacrifice would also have been accepted.