سُوْرَةُ المَآئِدَةِ

Surah Al-Maaida (5) — Ayah 12

The Table · Medinan · Juz 6 · Page 109

۞ وَلَقَدْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَـٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ ٱثْنَىْ عَشَرَ نَقِيبًا ۖ وَقَالَ ٱللَّهُ إِنِّى مَعَكُمْ ۖ لَئِنْ أَقَمْتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيْتُمُ ٱلزَّكَوٰةَ وَءَامَنتُم بِرُسُلِى وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّـَٔاتِكُمْ وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ ﴿12﴾
Indeed Allâh took the covenant from the Children of Israel (Jews), and We appointed twelve leaders among them. And Allâh said: "I am with you if you perform As-Salât (Iqâmat-as-Salât ) and give Zakât and believe in My Messengers; honour and assist them, and lend a good loan to Allâh, verily, I will expiate your sins and admit you to Gardens under which rivers flow (in Paradise). But if any of you after this, disbelieved, he has indeed gone astray from the Straight Path."
۞ وَلَقَدْ walaqad And certainly
أَخَذَ akhadha took
ٱللَّهُ l-lahu Allah
مِيثَـٰقَ mīthāqa a Covenant
بَنِىٓ banī (from the) Children
إِسْرَٰٓءِيلَ is'rāīla (of) Israel
وَبَعَثْنَا wabaʿathnā and We appointed
مِنْهُمُ min'humu among them
ٱثْنَىْ ith'nay two
عَشَرَ ʿashara (and) ten
نَقِيبًۭا ۖ naqīban leaders
وَقَالَ waqāla And said
ٱللَّهُ l-lahu Allah
إِنِّى innī Indeed, I (am)
مَعَكُمْ ۖ maʿakum with you
لَئِنْ la-in if
أَقَمْتُمُ aqamtumu you establish
ٱلصَّلَوٰةَ l-ṣalata the prayer
وَءَاتَيْتُمُ waātaytumu and give
ٱلزَّكَوٰةَ l-zakata the zakah
وَءَامَنتُم waāmantum and you believe
بِرُسُلِى birusulī in My Messengers
وَعَزَّرْتُمُوهُمْ waʿazzartumūhum and you assist them
وَأَقْرَضْتُمُ wa-aqraḍtumu and you loan
ٱللَّهَ l-laha (to) Allah
قَرْضًا qarḍan a loan
حَسَنًۭا ḥasanan goodly
لَّأُكَفِّرَنَّ la-ukaffiranna surely I will remove
عَنكُمْ ʿankum from you
سَيِّـَٔاتِكُمْ sayyiātikum your evil deeds
وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ wala-ud'khilannakum and I will surely admit you
جَنَّـٰتٍۢ jannātin (to) gardens
تَجْرِى tajrī flow
مِن min from
تَحْتِهَا taḥtihā underneath them
ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ l-anhāru the rivers
فَمَن faman But whoever
كَفَرَ kafara disbelieved
بَعْدَ baʿda after
ذَٰلِكَ dhālika that
مِنكُمْ minkum among you
فَقَدْ faqad then certainly
ضَلَّ ḍalla he strayed
سَوَآءَ sawāa (from) the way
ٱلسَّبِيلِ l-sabīli the right

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 12) {وَ لَقَدْ اَخَذَ اللّٰهُ مِيْثَاقَ بَنِيْۤ اِسْرَآءِيْلَ …… :} Earlier in Ayah (7) it was mentioned that O Muslims! Remember Allah’s favor upon you and your covenant when you made a firm pledge of hearing and obeying. Now it is stated that this covenant was not taken only from you, but a similar covenant was also taken from the Children of Israel before you, but they broke the covenant and became victims of humiliation and misery, so do not be like them. (Kabir) The Children of Israel had a total of twelve tribes; Allah Almighty appointed twelve chiefs from among them, so that they could oversee their affairs and keep reminding them to remain firm on their covenant. Some commentators have written that these chiefs were appointed to bring news about the Jabbarin (the mighty people), whose mention is coming in Ayahs (21 to 26). (Ibn Kathir) But from the apparent words, the first opinion seems Sahih. The Messenger of Allah (peace be upon him) also, on the night of Aqabah, when he took the pledge of hearing and obeying, appointed twelve chiefs over them. (Qurtubi)