Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
That He may admit the believing men and the believing women to Gardens under which rivers flow (i.e. Paradise), to abide therein forever, and He may expiate from them their sins; and that is with Allâh a supreme success,
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
لِّيُدْخِلَliyud'khilaThat He may admit
ٱلْمُؤْمِنِينَl-mu'minīnathe believing men
وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِwal-mu'minātiand the believing women
جَنَّـٰتٍۢjannātin(to) Gardens
تَجْرِىtajrīflow
مِنminfrom
تَحْتِهَاtaḥtihāunderneath them
ٱلْأَنْهَـٰرُl-anhāruthe rivers
خَـٰلِدِينَkhālidīna(to) abide forever
فِيهَاfīhātherein
وَيُكَفِّرَwayukaffiraand (to) remove
عَنْهُمْʿanhumfrom them
سَيِّـَٔاتِهِمْ ۚsayyiātihimtheir misdeeds
وَكَانَwakānaand is
ذَٰلِكَdhālikathat
عِندَʿindawith
ٱللَّهِl-lahiAllah
فَوْزًاfawzana success
عَظِيمًۭاʿaẓīmangreat
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 5) ➊ {لِّيُدْخِلَالْمُؤْمِنِيْنَ … :} The clearest and most authentic statement is that the “lam” of {’’ لِيُدْخِلَ ‘‘} is related to {’’ هُوَالَّذِيْۤاَنْزَلَالسَّكِيْنَةَ ‘‘}. The meaning is: “He is the One Who sent down tranquility into the hearts of the believers, so that they may increase in faith along with their faith (and) so that, through this tranquility and increase in faith, Allah may admit believing men and believing women into gardens beneath which rivers flow.”
➋ { وَالْمُؤْمِنٰتِ:} The mention of believing women specifically here is so that the reward of jihad is not considered exclusive to men, because believing women also participate in jihad. They do not become an obstacle for their brothers, husbands, sons, fathers, and other relatives going out for jihad; rather, they encourage them, endure loneliness and other hardships in their absence, and show patience in case of their martyrdom, becoming widows and their children becoming orphans. Many of them go with the army to cook food, wash clothes, clean, and perform other services. In case of battle, they provide water to the fighters, bandage the wounded, and take care of the sick. (Ibn Ashur)
➋ { جَنّٰتٍتَجْرِيْمِنْتَحْتِهَاالْاَنْهٰرُ …:} The admittance into gardens here refers to the special entry that is exclusive to the mujahideen, not the entry that is attained merely through faith and righteous deeds. That is why it is also stated: « وَيُكَفِّرَعَنْهُمْسَيِّاٰتِهِمْ » “and so that He may remove from them their misdeeds.” (Ibn Ashur) It is narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: [ إِنَّفِیالْجَنَّةِمِائَةَدَرَجَةٍأَعَدَّهَااللّٰهُلِلْمُجَاهِدِيْنَفِيْسَبِيْلِاللّٰهِمَابَيْنَالدَّرَجَتَيْنِكَمَابَيْنَالسَّمَاءِوَالْأَرْضِفَإِذَاسَأَلْتُمُاللّٰهَفَاسْأَلُوْهُالْفِرْدَوْسَفَإِنَّهُأَوْسَطُالْجَنَّةِوَأَعْلَیالْجَنَّةِأُرَاهُقَالَوَفَوْقَهُعَرْشُالرَّحْمٰنِ،وَمِنْهُتَفَجَّرُأَنْهَارُالْجَنَّةِ ][بخاري، الجھاد والسیر، باب درجات المجاہدین في سبیل اللّٰہ : ۲۷۹۰ ] “In Paradise there are one hundred levels which Allah has prepared for those who strive in His cause; the distance between each two levels is like the distance between the sky and the earth. So when you ask Allah, ask Him for Al-Firdaws, for it is the best and highest part of Paradise. (Yahya bin Salih said:) I think he said: Above it is the Throne of the Most Merciful, and from it the rivers of Paradise flow.”