سُوْرَةُ الْفَتْحِ

Surah Al-Fath (48) — Ayah 17

The Victory · Medinan · Juz 26 · Page 513

لَّيْسَ عَلَى ٱلْأَعْمَىٰ حَرَجٌ وَلَا عَلَى ٱلْأَعْرَجِ حَرَجٌ وَلَا عَلَى ٱلْمَرِيضِ حَرَجٌ ۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدْخِلْهُ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبْهُ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿17﴾
No blame or sin is there upon the blind, nor is there blame or sin upon the lame, nor is there blame or sin upon the sick (that they go not for fighting). And whosoever obeys Allâh and His Messenger (Muhammad صلى الله عليه وسلم), He will admit him to Gardens beneath which rivers flow (Paradise); and whosoever turns back, He will punish him with a painful torment.
لَّيْسَ laysa Not is
عَلَى ʿalā upon
ٱلْأَعْمَىٰ l-aʿmā the blind
حَرَجٌۭ ḥarajun any blame
وَلَا walā and not
عَلَى ʿalā on
ٱلْأَعْرَجِ l-aʿraji the lame
حَرَجٌۭ ḥarajun any blame
وَلَا walā and not
عَلَى ʿalā on
ٱلْمَرِيضِ l-marīḍi the sick
حَرَجٌۭ ۗ ḥarajun any blame
وَمَن waman And whoever
يُطِعِ yuṭiʿi obeys
ٱللَّهَ l-laha Allah
وَرَسُولَهُۥ warasūlahu and His Messenger
يُدْخِلْهُ yud'khil'hu He will admit him
جَنَّـٰتٍۢ jannātin (to) Gardens
تَجْرِى tajrī flow
مِن min from
تَحْتِهَا taḥtihā underneath them
ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ l-anhāru the rivers
وَمَن waman but whoever
يَتَوَلَّ yatawalla turns away
يُعَذِّبْهُ yuʿadhib'hu He will punish him
عَذَابًا ʿadhāban (with) a punishment
أَلِيمًۭا alīman painful

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 17) ➊ { لَيْسَ عَلَى الْاَعْمٰى حَرَجٌ … :} Among these three, the excuse of the blind and the lame is permanent, and that of the sick is temporary, which ends when the illness ends. After the reproach upon those who stayed behind from jihad, it is stated that if the blind, the lame, and the sick do not go out for jihad, there is no blame upon them.

{ وَ مَنْ يُّطِعِ اللّٰهَ وَ رَسُوْلَهٗ … :} Whoever truly cannot go out for jihad due to a genuine excuse, but with sincerity of heart remains obedient and well-wishing to Allah and His Messenger, Allah will also admit him to those gardens beneath which rivers flow. Such people, despite staying behind, will be considered as having participated in jihad. See also the hadith mentioned in the commentary of Surah At-Tawbah, Ayah (91): « مَا عَلَى الْمُحْسِنِيْنَ مِنْ سَبِيْلٍ ».

{ وَ مَنْ يُّطِعِ اللّٰهَ وَ رَسُوْلَهٗ … :} Baqa'i has explained its commentary as follows: the meaning of the conjunction "waaw" is that there is an omitted sentence before it: {’’ أَيْ فَمَنْ تَخَلَّفَ مِنَ الضُّعَفَاءِ فَلَا حَرَجَ عَلَيْهِ وَمَنْ يُّطِعِ اللّٰهَ وَ رَسُوْلَهُ…‘‘} that is, then among the blind, the lame, and the sick, whoever stays behind, there is no blame upon him, and whoever does not stay behind but, despite the excuse, goes out in obedience to Allah and His Messenger, Allah will admit him to those gardens beneath which rivers flow. And whoever turns away from jihad not due to an excuse but out of reluctance to obey, Allah will give him a painful punishment. Some acceptable excuses for not going out for jihad have already been mentioned earlier in Surah At-Tawbah (91, 92).