Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
That is because they hate that which Allâh has sent down (this Qur’ân and Islâmic laws, etc.); so He has made their deeds fruitless.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
ذَٰلِكَdhālikaThat
بِأَنَّهُمْbi-annahum(is) because they
كَرِهُوا۟karihūhate
مَآmāwhat
أَنزَلَanzalaAllah has revealed
ٱللَّهُl-lahuAllah has revealed
فَأَحْبَطَfa-aḥbaṭaso He has made worthless
أَعْمَـٰلَهُمْaʿmālahumtheir deeds
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 9) {ذٰلِكَبِاَنَّهُمْكَرِهُوْامَاۤاَنْزَلَاللّٰهُ …:} That is, the reason for this outcome is that they disliked the guidance sent down by Allah, so Allah rendered their deeds void, because the condition for deeds to bear fruit is that they are in accordance with the guidance sent down by Allah. See also the exegesis of the first verse of this surah.