Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
But the sects from among themselves differed. So woe to those who do wrong [by ascribing things to ‘Îsâ (Jesus) that are not true] from the torment of a painful Day (i.e. the Day of Resurrection)!
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
فَٱخْتَلَفَfa-ikh'talafaBut differed
ٱلْأَحْزَابُl-aḥzābuthe factions
مِنۢminfrom
بَيْنِهِمْ ۖbaynihimamong them
فَوَيْلٌۭfawaylunso woe
لِّلَّذِينَlilladhīnato those who
ظَلَمُوا۟ẓalamūwronged
مِنْminfrom
عَذَابِʿadhābi(the) punishment
يَوْمٍyawmin(of the) Day
أَلِيمٍalīminpainful
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 65) ➊ { فَاخْتَلَفَالْاَحْزَابُمِنْۢبَيْنِهِمْ:} Despite this guidance of Isa (Jesus) عليه السلام, the Children of Israel did not refrain from disagreement, rather they split into further groups regarding the person of Isa عليه السلام. Some accepted him as a true messenger, and some declared him a liar and a deceiver. Then, those who denied went so far as to accuse his mother and called him illegitimate, and opposed him to such an extent that, in their assumption, they crucified him. And as for those who believed, if some remained on the right path, then some considered him the son of Allah, some considered him one of three gods, and some considered him Allah Himself, and every sect acted with such stubbornness that countless sects came into existence and began to quarrel with each other. The meaning of {’’ مِنْۢبَيْنِهِمْ ‘‘} is that the cause of disagreement was not external, but it was they themselves.
➋ By the wrongdoers in { فَوَيْلٌلِّلَّذِيْنَظَلَمُوْامِنْعَذَابِيَوْمٍاَلِيْمٍ:} are meant those groups who declared him a liar, and also those who, in their devotion, went to excess and committed shirk by considering him the son of Allah or Allah Himself. {’’ يَوْمٍاَلِيْمٍ ‘‘} refers to the Day of Resurrection.