سُوْرَةُ الزُّخْرُفِ

Surah Az-Zukhruf (43) — Ayah 53

Ornaments of gold · Meccan · Juz 25 · Page 493

فَلَوْلَآ أُلْقِىَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَآءَ مَعَهُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ مُقْتَرِنِينَ ﴿53﴾
"Why then are not golden bracelets bestowed on him, or angels sent along with him?"
فَلَوْلَآ falawlā Then why not
أُلْقِىَ ul'qiya are placed
عَلَيْهِ ʿalayhi on him
أَسْوِرَةٌۭ aswiratun bracelets
مِّن min of
ذَهَبٍ dhahabin gold
أَوْ aw or
جَآءَ jāa come
مَعَهُ maʿahu with him
ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ l-malāikatu the Angels
مُقْتَرِنِينَ muq'tarinīna accompanying (him)

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 53) { فَلَوْ لَاۤ اُلْقِيَ عَلَيْهِ اَسْوِرَةٌ مِّنْ ذَهَبٍ … : ’’ اَسْوِرَةٌ ‘‘ ’’سِوَارٌ‘‘} is the plural, meaning bangles. The purpose was that neither would Musa (peace be upon him) wear gold bangles, nor would angels come with him, and nor would we have to believe in him. For believing in our Noble Prophet (peace and blessings be upon him), the disbelievers also set the condition of a house of gold and bringing Allah Almighty and the angels before them, along with many other things. It is said: « وَ قَالُوْا لَنْ نُّؤْمِنَ لَكَ حَتّٰى تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الْاَرْضِ يَنْۢبُوْعًا (90) اَوْ تَكُوْنَ لَكَ جَنَّةٌ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّ عِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الْاَنْهٰرَ خِلٰلَهَا تَفْجِيْرًا (91) اَوْ تُسْقِطَ السَّمَآءَ كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا اَوْ تَاْتِيَ بِاللّٰهِ وَ الْمَلٰٓىِٕكَةِ قَبِيْلًا (92) اَوْ يَكُوْنَ لَكَ بَيْتٌ مِّنْ زُخْرُفٍ اَوْ تَرْقٰى فِي السَّمَآءِ » [ بني إسرائیل : ۹۰ تا ۹۳ ] “And they said, ‘We will never believe in you until you cause a spring to gush forth for us from the earth, or you have a garden of date-palms and grapes, and you cause rivers to gush forth in their midst abundantly, or you cause the sky to fall upon us in pieces as you have claimed, or you bring Allah and the angels before us, or you have a house of gold, or you ascend into the sky.’” The reality is that the call of all the prophets (peace be upon them) was one, and all had to pass through similar stages in their mission, which is why Allah Almighty has repeatedly mentioned the stories of the previous messengers, especially Musa (peace be upon him), so that you (peace and blessings be upon him) may be comforted and act with patience and steadfastness, and so that the disbelievers of your time may take heed from the fate of the previous disbelieving nations and refrain from disbelief.