سُوْرَةُ فُصِّلَتۡ

Surah Fussilat (41) — Ayah 35

Explained in detail · Meccan · Juz 24 · Page 480

وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ ﴿35﴾
But none is granted it (the above quality) except those who are patient - and none is granted it except the owner of the great portion (of happiness in the Hereafter i.e. Paradise and of a high moral character) in this world.
وَمَا wamā And not
يُلَقَّىٰهَآ yulaqqāhā it is granted
إِلَّا illā except
ٱلَّذِينَ alladhīna (to) those who
صَبَرُوا۟ ṣabarū (are) patient
وَمَا wamā and not
يُلَقَّىٰهَآ yulaqqāhā it is granted
إِلَّا illā except
ذُو dhū (to the) owner
حَظٍّ ḥaẓẓin (of) fortune
عَظِيمٍۢ ʿaẓīmin great

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 35) ➊ {وَ مَا يُلَقّٰىهَاۤ اِلَّا الَّذِيْنَ صَبَرُوْا:} That is, the ability to respond to evil in the best manner is granted only to those people who have already adopted the habit of patience. {’’ صَبَرُوْا ‘‘} is in the past tense.
{وَ مَا يُلَقّٰىهَاۤ اِلَّا ذُوْ حَظٍّ عَظِيْمٍ:} That is, this quality of responding to evil in the best manner is granted only to those who are greatly fortunate. It is clear that this courage is not within human capacity; it is solely a gift from Allah Almighty. Therefore, along with one’s own efforts, it is necessary to pray to Him alone for patience and courage.