سُوْرَةُ النِّسَآءِ

Surah An-Nisaa (4) — Ayah 94

The Women · Medinan · Juz 5 · Page 93

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا ضَرَبْتُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَتَبَيَّنُوا۟ وَلَا تَقُولُوا۟ لِمَنْ أَلْقَىٰٓ إِلَيْكُمُ ٱلسَّلَـٰمَ لَسْتَ مُؤْمِنًا تَبْتَغُونَ عَرَضَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا فَعِندَ ٱللَّهِ مَغَانِمُ كَثِيرَةٌ ۚ كَذَٰلِكَ كُنتُم مِّن قَبْلُ فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيْكُمْ فَتَبَيَّنُوٓا۟ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا ﴿94﴾
O you who believe! When you go (to fight) in the Cause of Allâh, verify (the truth), and say not to anyone who greets you (by embracing Islâm): "You are not a believer"; seeking the perishable goods of the worldly life. There are much more profits and booties with Allâh. Even as he is now, so were you yourselves before till Allâh conferred on you His Favours (i.e. guided you to Islâm), therefore, be cautious in discrimination. Allâh is Ever Well-Aware of what you do.
يَـٰٓأَيُّهَا yāayyuhā O you
ٱلَّذِينَ alladhīna who
ءَامَنُوٓا۟ āmanū believe[d]
إِذَا idhā When
ضَرَبْتُمْ ḍarabtum you go forth
فِى in
سَبِيلِ sabīli (the) way
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
فَتَبَيَّنُوا۟ fatabayyanū then investigate
وَلَا walā and (do) not
تَقُولُوا۟ taqūlū say
لِمَنْ liman to (the one) who
أَلْقَىٰٓ alqā offers
إِلَيْكُمُ ilaykumu to you
ٱلسَّلَـٰمَ l-salāma (a greeting of) peace
لَسْتَ lasta You are not
مُؤْمِنًۭا mu'minan a believer
تَبْتَغُونَ tabtaghūna seeking
عَرَضَ ʿaraḍa transitory gains
ٱلْحَيَوٰةِ l-ḥayati (of) the life
ٱلدُّنْيَا l-dun'yā (of) the world
فَعِندَ faʿinda for with
ٱللَّهِ l-lahi Allah
مَغَانِمُ maghānimu (are) booties
كَثِيرَةٌۭ ۚ kathīratun abundant
كَذَٰلِكَ kadhālika Like that
كُنتُم kuntum you were
مِّن min from
قَبْلُ qablu before
فَمَنَّ famanna then conferred favor
ٱللَّهُ l-lahu Allah
عَلَيْكُمْ ʿalaykum upon you
فَتَبَيَّنُوٓا۟ ۚ fatabayyanū so investigate
إِنَّ inna Indeed
ٱللَّهَ l-laha Allah
كَانَ kāna is
بِمَا bimā of what
تَعْمَلُونَ taʿmalūna you do
خَبِيرًۭا khabīran All-Aware

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 94) ➊ {فَتَبَيَّنُوْا وَ لَا تَقُوْلُوْا …:} Ibn Abbas (may Allah be pleased with them both) says that a man was with his few goats, some Muslims passed by there, he said {’’اَلسَّلاَمُ عَلَيْكُمْ‘‘} but the Muslims killed him and took his goats. Upon this, Allah Almighty revealed this verse, in which it is said: «{ تَبْتَغُوْنَ عَرَضَ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا "Do you desire the goods of this world?" By this is meant those few goats. [ بخاری، التفسیر، باب : { ولا تقولوا لمن ألقیٰ… }: ۴۵۹۱ ]
{فَتَبَيَّنُوْا :} Here, the command of tabayyun, that is, making investigation, is mentioned along with travel, but here the restriction of travel is for the context of the incident, meaning that the incident regarding which the verse was revealed happened during travel, otherwise the command to investigate is just as applicable in residence as it is in travel. (Qurtubi)
{ كَذٰلِكَ كُنْتُمْ مِّنْ قَبْلُ:} That is, this was your own condition before; you used to live in the city of the disbelievers and would conceal your faith, Allah Almighty favored you by making the religion dominant. (Qurtubi)