Translation by Dr. Muhammad Muhsin Khan & Dr. Taqi-ud-Din al-Hilali
Whatever of good reaches you, is from Allâh, but whatever of evil befalls you, is from yourself. And We have sent you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) as a Messenger to mankind, and Allâh is Sufficient as a Witness.
Word by Word — Arabic, Transliteration & Meaning
مَّآmāWhat(ever)
أَصَابَكَaṣābakabefalls you
مِنْminof
حَسَنَةٍۢḥasanatin(the) good
فَمِنَfamina(is) from
ٱللَّهِ ۖl-lahiAllah
وَمَآwamāand whatever
أَصَابَكَaṣābakabefalls you
مِنminof
سَيِّئَةٍۢsayyi-atin(the) evil
فَمِنfamin(is) from
نَّفْسِكَ ۚnafsikayourself
وَأَرْسَلْنَـٰكَwa-arsalnākaAnd We have sent you
لِلنَّاسِlilnnāsifor the people
رَسُولًۭا ۚrasūlan(as) a Messenger
وَكَفَىٰwakafāand is sufficient
بِٱللَّهِbil-lahiAllah
شَهِيدًۭاshahīdan(as) a Witness
Tafsir al-Quran al-Karim — Hafiz Abdus Salam Bin Muhammad Bhutvi
Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.
(Ayah 79) ➊ { مَاۤاَصَابَكَمِنْحَسَنَةٍ …:} In this, a law regarding evil and good has been stated: that good is from Allah, and whatever evil befalls, although its sender is also Allah, its cause is your own sins. (See Surah Ash-Shura: 30) Therefore, the general rule of the pious predecessors was that when they presented an opinion based on ijtihad, they would say: If this is correct, then it is from Allah and by His guidance, and if it is wrong, then it is from us and from Satan. (Ibn Kathir) In the above verse, in terms of creation and bringing into existence, both {”حَسَنَةٍ“} and { ”سَيِّئَةٍ“ } have been attributed to { ”مِنْعِنْدِاللّٰهِ“ } (from Allah), that both things have been created by Him, but here, due to the appropriateness of cause and acquisition, evil has been attributed to man, therefore there is no contradiction. (Razi) It is stated in Mawdhih: "A servant should consider good as Allah's grace and hardship as due to his own shortcomings. Allah is aware of shortcomings and He alone gives recompense."
➋ { وَاَرْسَلْنٰكَلِلنَّاسِرَسُوْلًا …:} That is, your real position is that of messengership and conveying (the message), and Allah is witness that you have not shown any negligence in fulfilling this trust, and He is sufficient as a witness. Then, even after this, if someone does not receive guidance, you have no fault in it. (Razi) This also states the universal messengership of the Prophet (peace be upon him), that you have been sent to all people. See Surah Al-A'raf (108) and Surah Saba (28).