سُوْرَةُ النِّسَآءِ

Surah An-Nisaa (4) — Ayah 4

The Women · Medinan · Juz 4 · Page 77

وَءَاتُوا۟ ٱلنِّسَآءَ صَدُقَـٰتِهِنَّ نِحْلَةً ۚ فَإِن طِبْنَ لَكُمْ عَن شَىْءٍ مِّنْهُ نَفْسًا فَكُلُوهُ هَنِيٓـًٔا مَّرِيٓـًٔا ﴿4﴾
And give to the women (whom you marry) their Mahr (obligatory bridal-money given by the husband to his wife at the time of marriage) with a good heart; but if they, of their own good pleasure, remit any part of it to you, take it, and enjoy it without fear of any harm (as Allâh has made it lawful).
وَءَاتُوا۟ waātū And give
ٱلنِّسَآءَ l-nisāa the women
صَدُقَـٰتِهِنَّ ṣaduqātihinna their dower
نِحْلَةًۭ ۚ niḥ'latan graciously
فَإِن fa-in But if
طِبْنَ ṭib'na they remit
لَكُمْ lakum to you
عَن ʿan of
شَىْءٍۢ shayin anything
مِّنْهُ min'hu of it
نَفْسًۭا nafsan (on their) own
فَكُلُوهُ fakulūhu then eat it
هَنِيٓـًۭٔا hanīan (in) satisfaction
مَّرِيٓـًۭٔا marīan (and) ease

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

In the age of ignorance, people used to take the Mahr of women themselves and did not give them anything. Allah Almighty forbade this and commanded that women be given their dowry gladly. Then, if any woman gladly gives a part or all of her dowry to her husband, it is permissible for the husband and he may consume it gladly. However, if a woman forgives the Mahr due to the husband's bad character or bad treatment and the husband accepts it, then this is against this verse. Similarly, if the Mahr is forgiven by deceit and then divorce is given, that too will not be permissible; rather, the Mahr will have to be given, because that is contrary to it being given gladly.