سُوْرَةُ النِّسَآءِ

Surah An-Nisaa (4) — Ayah 113

The Women · Medinan · Juz 5 · Page 96

وَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ وَرَحْمَتُهُۥ لَهَمَّت طَّآئِفَةٌ مِّنْهُمْ أَن يُضِلُّوكَ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ ۖ وَمَا يَضُرُّونَكَ مِن شَىْءٍ ۚ وَأَنزَلَ ٱللَّهُ عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُن تَعْلَمُ ۚ وَكَانَ فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكَ عَظِيمًا ﴿113﴾
Had not the Grace of Allâh and His Mercy been upon you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم), a party of them would certainly have made a decision to mislead you, but (in fact) they mislead none except their own selves, and no harm can they do to you in the least. Allâh has sent down to you the Book (The Qur’ân), and Al-Hikmah (Islâmic laws, knowledge of legal and illegal things i.e. the Prophet’s Sunnah - legal ways), and taught you that which you knew not. And Ever Great is the Grace of Allâh unto you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم).
وَلَوْلَا walawlā And if not
فَضْلُ faḍlu (for the) Grace
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
عَلَيْكَ ʿalayka upon you
وَرَحْمَتُهُۥ waraḥmatuhu and His Mercy
لَهَمَّت lahammat surely (had) resolved
طَّآئِفَةٌۭ ṭāifatun a group
مِّنْهُمْ min'hum of them
أَن an to
يُضِلُّوكَ yuḍillūka mislead you
وَمَا wamā But not
يُضِلُّونَ yuḍillūna they mislead
إِلَّآ illā except
أَنفُسَهُمْ ۖ anfusahum themselves
وَمَا wamā and not
يَضُرُّونَكَ yaḍurrūnaka they will harm you
مِن min in
شَىْءٍۢ ۚ shayin anything
وَأَنزَلَ wa-anzala And has sent down
ٱللَّهُ l-lahu Allah
عَلَيْكَ ʿalayka to you
ٱلْكِتَـٰبَ l-kitāba the Book
وَٱلْحِكْمَةَ wal-ḥik'mata and [the] Wisdom
وَعَلَّمَكَ waʿallamaka and taught you
مَا what
لَمْ lam not
تَكُن takun you did
تَعْلَمُ ۚ taʿlamu know
وَكَانَ wakāna And is
فَضْلُ faḍlu (the) Grace
ٱللَّهِ l-lahi (of) Allah
عَلَيْكَ ʿalayka upon you
عَظِيمًۭا ʿaẓīman great

Tafsir al-Quran al-Karim is a 4-volume Quran commentary by Hafiz Abdus Salam bin Muhammad Bhutvi, a renowned Salafi (Ahl al-Hadith) scholar and Sheikh ul-Hadith from Pakistan. Based on over 45 years of teaching and research, this tafsir follows the methodology of Tafsir bil-Ma'thur — interpreting the Quran through authentic Hadith, statements of the Companions, and the understanding of the early generations (Salaf). It is distinguished by its complete avoidance of Israeliyyat (Judeo-Christian narratives) and unverified reports. The tafsir is originally written in Urdu, translated to English by tohed.com.

(Ayah 113) ➊ {وَ لَوْ لَا فَضْلُ اللّٰهِ … :} The grace and mercy of Allah upon you was that He informed you of the reality of the actual incident through revelation. Otherwise, the group that was supporting Banu Ubayriq was about to convince you to acquit them, and the result would not have been just that a criminal would be saved and an innocent person would be declared guilty, but its consequences would have been far-reaching, which would have damaged the reputation and character of the Muslims. He (Allah) stated that such people were, in fact, ruining their own hereafter and harming only themselves. Your protector is Allah Himself; they could neither deceive you nor harm you in any way.

{وَ عَلَّمَكَ مَا لَمْ تَكُنْ تَعْلَمُ:} That is, He taught you through revelation what you did not know, and what you did not even expect. See Surah Al-Ankabut (48, 49), Surah Al-Qasas (86), Surah Ash-Shura (52), and Surah Hud (49). This is Allah’s great favor upon you. Some people use this as evidence that the Messenger of Allah (peace be upon him) was ‘Alim al-Ghayb’ (knower of the unseen), whereas Allah has used these very words regarding every human being: «{ عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ [ العلق : ۵ ] “He taught man what he did not know.” Then, it would also prove that every human being is ‘Alim al-Ghayb’.